2014年2月13日 星期四

the south,洪水逼近伦敦机场 River Thames Bursts Banks, Flooding Homes Near London, Wettest January Since 1776

Ordinary Britons have so far coped admirably with widespread flooding. But the rain is still falling. Much of southern England is now sodden, and parts of the Thames Valley and Somerset are simply underwater. Community spirit is going to have to sustain the south for a long time yet http://econ.st/1cyEbLF


洪水逼近机场 伦敦恐沦陷

 2014年2月12日

泰晤士河因河水猛涨导致部分河堤决堤,沿河地带形势严峻。首相卡梅伦(中)在泰晤士河畔视察灾区后表示,政府会尽全力救灾。
泰晤士河因河水猛涨导致部分河堤决堤,沿河地带形势严峻。首相卡梅伦(中)在泰晤士河畔视察灾区后表示,政府会尽全力救灾。
(伦敦12日讯)英国发生数十年来最严重水灾,泰晤士河决堤后,接近上游的首都伦敦市郊有逾千民居遭水淹,洪水更逐渐逼近希思罗国际机场。首相卡梅伦週二警告,大洪水的情况可能还会更恶劣,並承诺在对抗逐渐上升的洪水上,钱不是问题。

综合报导,卡梅伦取消原订于下周前往以色列和巴勒斯坦的访问行程,这是他上任以来首度访以巴。他在唐寧街召开的记者会中,坦承英国这次的洪水在好转前,还会更糟,呼吁大眾有心理准备。

卡梅伦说:「威胁绝对没缓和跡象,天气预测显示整个星期还会有强风豪雨,情况在转好前,可能变得更糟。目前在救灾方面,钱不是问题。需要多少钱,就花多少钱,我们將採取一切必要措施。」

英国政府已从荷兰请来了治水专家,协助对抗英国水患。

英国数月来强风豪雨不断,继英格兰西南部大规模淹没,新一轮暴风雨令泰晤士河上游决堤,近千民居淹水。当局在伯克郡、萨里郡和萨默塞特郡16处,发出代表会危及人命的「严重水患警告」,其中14个在泰晤士河沿岸,包括伦敦近郊城镇,几千户疏散。

发16道致命警戒

雪上加霜的是,气象局预测本週仍將是强风夹豪雨的天气型態,降雨量估计达70毫米,泰晤士河行经的伦敦,沿河地区也进入警戒,伦敦恐將沦陷。

位于伦敦近郊的英女王住处温莎城堡,也在新水患警戒区域內。温莎堡因所处地势较高,未受水患威胁,但女王的两名下属在附近的住所已遭水淹,要在温莎堡暂住。当地近千民居淹水,本周估计可能再多几千户。

英国这波洪涝情况十分严重,部分地区水深接近一层楼,许多车子泡水无法动弹,救难人员必须动用橡皮艇撤离被困的民眾全国各地交通因洪水严重受阻,主要火车干道短期內难以全面恢復。

《泰晤士报》以「水世界」形容灾区情景。

英国《每日邮报》更大篇幅报导灾情,炮轰政府救灾不力,在网上发起民眾联署,促政府在110亿英镑(近603亿令吉)海外援助金中拨款救灾。该报又指,財政预算中留有大批金钱作海外救援,却罔顾国民性命,但建议旋即遭卡梅伦拒绝。

当地媒体评「国耻」

面对水患区域扩张,英国政府迄今显得束手无策,官员更互相塞责,引发高度民怨,已演变成政治危机。《每日邮报》评论指这次水灾是「国耻」,不只到处淹水场面难看,更可耻是管治英国的人,连咬紧牙根面对逆境的英国精神也丟了。

国防部长哈蒙德表示,政府正在全力救灾,除了紧急救灾人员,1600名士兵隨时候命,到灾区协助灾民。

政府坦承,疏洪事项是平日就该进行的事,但强调目前以救灾为先,並保证会在事件平息后,进行检討,追究责任。

而原本擬定从週二晚间进行的第2次伦敦地铁48小时大罢工,则在最后一刻宣佈延期,令已被大水和天灾整得焦头烂额的民眾,暂时鬆了口气。

U.K. News

River Thames Bursts Banks, Flooding Homes Near London

Flooding Follows Wettest January Since 1776


Updated Feb. 10, 2014 7:46 p.m. ET
The River Thames burst its banks Monday, flooding hundreds of properties. i-Images/Zuma Press
LONDON—Hundreds of homes have flooded and hundreds more are at risk to the west of London after the River Thames burst its banks on Monday as England continued to suffer from one of the wettest winters in more than two centuries, authorities said.
With waters predicted to rise further this week, Prime Minister David Cameron said the government would do all it could to assist those affected as he visited flood-hit areas in the southwest of England.
However, his efforts to present a coordinated response were undermined after parts of the government blamed each other for not doing more to protect communities. The opposition Labour Party also accused the government of being slow to react.
The Environment Agency, which manages flood defenses, said England has had the wettest January since 1776 and is heading toward the wettest winter—defined as the months of December, January and February—in 250 years. Pete Fox, the agency's National Duty Manager for Flooding, said southern England had suffered the wettest January on record with some places getting double the average rainfall.
"Our very latest figures suggest that we've seen around 800 to 900 properties flooded since the end of last week," he said in a briefing with reporters, according to a transcript provided by the government. "We are still looking and focusing our attention on the Thames."
Continued rains after England's wettest January since the 18th century have meant severe flooding in southern regions of the country. Via The Foreign Bureau, WSJ's global news update. Photo: Getty
The flooding has come despite the efforts of the agency's staff, volunteers and the support of the military to protect properties from the rising waters. The government said strategic sites such as water and electrical plants were being given special attention to ensure that homes weren't left without vital resources.
Sarah Davies, a senior adviser at the Met Office, the national weather service, said southern and western parts of the U.K. were expected to get up to an additional 1.6 inches of rainfall by the end of this week, with 3.5 inches or more in some upland areas like Dartmoor in the southwest of England and the Brecon Beacons in Wales. Strong winds in the middle of the week could also cause disruption.
"So whilst we're all concentrating on the impacts from the flooding, we also need to be aware that there could be impacts due to strong stormy winds, and those could involve trees down, transport disruption, possibly some power disruption," she told the same briefing.

U.K. Waters Go On Rising

The River Thames has burst its banks flooding riverside towns upstream of London Monday, after England's wettest January since 1766. Zuma Press
As of late Monday, the Environment Agency had severe flood warnings—meaning there is a danger to life—for 14 areas in the southeast of England and two in the southwest, one of the hardest hit regions. It also warned that flooding was expected and immediate action required for 131 further areas across England and Wales, with the highest risk seen in the Midlands, southeast and southwest of the country, and flooding was also possible in a further 216 areas.
The Thames Barrier, one of the largest movable flood barriers in the world, closed Monday morning and would be closed again later until early hours of Tuesday, the agency said. Since the beginning of January 2014 the barrier, designed to protect 125 square kilometers of central London from flooding caused by tidal surges, has been closed 29 times.
"Extreme weather will continue to threaten communities this week, with further severe flooding expected Monday evening into Tuesday along the Thames in [the counties of] Berkshire and Surrey," Paul Leinster, the chief executive of the Environment Agency, said in a statement. "River levels are high across southwest, central and southern England and further rain has the potential to cause significant flooding."
Significant groundwater flooding was also expected in the southeast, including parts of London, the agency said.
Eric Pickles, the minister responsible for local government, told Parliament that the River Thames had burst its banks in some locations and police had declared a major incident.
Some of the heaviest flooding has been in the Somerset Levels, a coastal-plain farming area in southwest England about 140 miles from London. The government has accepted a reduction in dredging of rivers there in the past may have exacerbated the flooding and apologized.
Coastal areas have also been battered by heavy winds and high tides. Last week the sea washed away the ground under a section of railway in the coastal town of Dawlish, leaving it dangling in the air like a rope bridge and knocking out a vital rail link connecting the southwestern counties of Devon and Cornwall with the rest of Britain.
Train operators said services were unable to run in parts of the Thames Valley and southwest of England Monday.
"I'm only interested in one thing and that is making sure that everything the government can do is being done and will go on being done to help people through this difficult time," Mr. Cameron told BBC television. Last week the government pledged an additional 130 million pounds ($213 million) to help households, businesses and farmers cope with the severe weather.
Nevertheless, a political row erupted after Mr. Pickles told the BBC Sunday that the government had relied too much on the advice of the Environment Agency and it had been a mistake to reduce dredging of rivers in Somerset. Asked whether the agency's chairman, Chris Smith, should resign, he said that was a matter for Mr. Smith.
Mr. Pickles was called on to help coordinate the flood response after Owen Paterson, the minister responsible for the environment, stood aside last week to have an eye operation. Mr. Paterson had faced criticism over his handling of the floods.
Mr. Cameron's spokesman said there was no difference of opinion between the two ministers following local media reports Mr. Paterson disagreed with Mr. Pickles' assessment of the agency.
Chris Smith, the chairman of the Environment Agency, hit back in a radio interview Monday, saying his staff knew 100 times more about flood management than any politician and he had no intention of resigning.
The center-left Labour Party said it was unbelievable that officials had embarked on a blame game when homes were at risk.
"Instead of blaming officials for their decisions and now turning on each other like ferrets in a sack, ministers must get a grip on this worsening situation," Maria Eagle, the center-left party's spokeswoman on environmental matters, said in a statement.

沒有留言: