2022年3月27日 星期日

英國:烏克蘭戰爭讓英國和印度的貿易談判被放大檢視。昔日作戰本部成今日大飯店;收容阿富汗難民難題未解,烏克蘭難民湧入

 

烏克蘭戰爭讓英國和印度的貿易談判被放大檢視
英國跟印度之間的自由貿易協定談判才剛開始談兩個月,但已經有人呼籲把談判暫停。
英國如果跟印度這個經濟強國和重要戰略夥伴達成自由貿易協定,這會是英國脫歐後的重大經濟進展。
雖然跟印度達成這樣的自由貿易協定是出了名的困難, 問問歐盟就知道了, 但英國在今年1月就大張旗鼓宣布這項貿易談判。
但現在隨著英國-印度貿易的第二輪貿易談判進入尾聲,世界局勢已經變得很不一樣。
跟俄羅斯有著緊密經濟和國防關係的印度, 這次在烏克蘭戰爭議題上一直保持中立,印度在聯合國譴責俄羅斯的好幾次投票中都投下棄權票。
英國貿易部委託英國智庫BMG Research進行的民調顯示,在2019年1月到2021年5月期間進行的民調,英國人對於跟印度達成自由貿易協議的支持率有所下降。
一些人認為,英國應該暫緩談判,除非印度總理莫迪政府改變對烏克蘭戰爭的立場。
英國工黨議員、俄羅斯議題跨黨派議會小組主席Chris Bryant說「英印貿易談判最近從3月7日談到3月18日, 而且談判進度竟然還在繼續進行,這真是太荒謬了。」
「我本來以為現在是一個關鍵時刻,我們應該想辦法對印度說: 聽好,你不能在俄羅斯議題投下棄權票, 你不能對戰爭罪投下棄權票。你不能對非法入侵另一個國家的行為投下棄權票, 你們的道德底線在哪裡?」
英國烏克蘭商會主席Bate Toms說「英國應該重新考慮跟印度之間的貿易方式。」
英國下議院國防委員會主席Tobias Ellwood認為,如果俄羅斯還是有跟經濟大國印度的貿易選擇,那麼印度就破壞國際社會追究普丁責任的團結和決心。
英國下議院蘇格蘭民族黨議員Martin Docherty-Hughes說「英國現在正處於棘手的局面,因為印度已經回到冷戰時期的「不結盟國家」角色。」
英國貿易部長Marie Trevelyan說「英國對印度目前的立場非常失望,但我們繼續跟印度夥伴合作,希望他們的觀點會能有所改變。」
「貿易跟經濟成長有關,而且確保兩國都能從中得到好處,印度是英國一個非常重要的貿易夥伴,我們會繼續跟世界各國合作,確保普丁在未來投入金錢到這場戰爭中。」
另外一位英國部長級人物說「我們對印度的立場其實並不感到驚訝, 這就是他們對其他事務的一貫態度,但這並不表示我們的失望會減少。」
雖然英國和印度在烏克蘭議題存在意見分歧,但跟印度的貿易談判據說進展很順利。
英國貿易部的一些官員對貿易談判進展很順利感到驚訝, 因為一些討論的議題都比預期還要快。
隨著各國爭相解除跟俄羅斯的關係,但有些人認為,各國必須對於跟誰做生意要有判斷力。
英國工黨議員Chris Bryant把部分責任歸咎於英國前首相David Cameron,因為他認為你應該儘量多跟其他國家發展貿易關係,包括俄羅斯。
「我一直認為這種觀點就是一個錯誤。」
「因為你只能在開放、自由、公平的社會基礎上跟對方發展貿易關係,因為民眾在那裡享有一定程度的人權。如果印度不打算譴責烏克蘭的戰爭,就很難看到印度是怎麼站在民主和人權的這一邊。」
英國政府發言人說,英國繼續在各種國際組織和譴責俄羅斯的行動。
「我們就跟之前一樣,任何貿易協議的決定都會在談判結束後的適當時機作出。」
因為中國沒有譴責普丁發動烏克蘭戰爭,工黨議員Chris Bryant也要求英國政府不要跟中國重新進行貿易談判。
英國政府發言人說「我們希望跟中國建立積極和建設性的關係,同時確保我們的國家安全、自由和民主得到保障,而且我們會跟盟友合作,我們會要求中國履行他們做出的國際承諾。」



2022年3月17日 星期四

英國首相約翰遜訪問阿聯酋、沙特,呼籲生產更多石油。他Putin 想下車了.......幾周後或可了願......

 英國首相約翰遜訪問阿聯酋、沙特,呼籲生產更多石油

由於阿聯酋和沙特的實際領導人迴避美國總統拜登關於討論能源政策的請求,這位英國領導人正在充當使者。


了解俄烏局勢最新進展

"烏克蘭發動反攻,以將俄羅斯人趕出基輔和主要城市
隨着戰爭進入第四周,烏克蘭尋求扭轉局勢,稱其對俄羅斯在赫爾松機場的空軍基地進行了空襲,有七架俄直升機被摧毀或損壞。"
他Putin 想下車了.......幾周後或可了願......

2022年3月15日 星期二

We should be prepared’: Lithuania braces for possible moves by Russia.

 台灣有志工翻譯立陶宛的官員和議員等的"發言"。然而,記者等觀察人所見的立陶宛,更值得重視。

紐約時報昨天報導該國動員,"準備普丁戰爭"的"到來"
"立陶宛是三個波羅的海小國和北約成員國之一,在 20 世紀的下半葉在蘇聯統治下度過了緊張的氣氛。烏克蘭總統 Volodymyr Zelensky 最近警告說:“如果我們不復存在,那麼上帝保佑,拉脫維亞、立陶宛和愛沙尼亞將是下一個。”
許多立陶宛人擔心,如果俄羅斯總統弗拉基米爾·V·普京(Vladimir V. Putin)想要考驗北約的決心,波羅的海將是一個起點:一個自由飛地,與其他北約盟國的唯一聯繫是沿著波蘭邊境的 40 英里長的走廊。被廣泛認為是北約最大的弱點之一。
“這對俄羅斯人來說是一個明顯的戰略目標,因為你可以切斷我們與北約安全系統的聯繫,”立陶宛議會西柏林國家安全和國防委員會主席勞里納斯·卡休納斯說。"~Google翻譯
March 15, 2022
Katrin Bennhold
‘We should be prepared’: Lithuania braces for possible moves by Russia.
The mood is tense in Lithuania, one of the three small Baltic States and NATO members that spent half of the 20th century under Soviet rule. The country was shaken by the recent warning by President Volodymyr Zelensky of Ukraine: “If we are no more, then God forbid, Latvia, Lithuania and Estonia will be next.”
Many Lithuanians worry that if President Vladimir V. Putin of Russia wants to test NATO’s resolve, the Baltics would be a place to start: an enclave of freedom whose only connection to other NATO allies is a 40-mile corridor along the Polish border that is widely seen as one of NATO’s greatest vulnerabilities.
“It’s an obvious strategic target for the Russians, because you can cut us off from the NATO security system,” said Laurynas Kasciunas, the chairman of the national security and defense committee in Lithuania’s Parliament. “We are in a sense a modern-day West Berlin.”

3 European Leaders Head to Kyiv as Attacks Continue

 

3 European Leaders Head to Kyiv as Attacks Continue

The prime ministers of the Czech Republic, Poland and Slovenia planned to express the European Union’s “unequivocal support” for Ukraine. Blasts shook the Ukrainian capital before dawn, killing at least four people, the mayor said.

Homes for Ukraine refugee scheme launches in UK

 英國人很好。昨天政府設網站,告訴國人收留烏克蘭難民的補助辦法(每月區區萬出頭台幣),有意願的人可登記,供政府開始媒合。一天之內,八萬八千人願意。


1 則留言

  • Hanching Chung
    Homes for Ukraine refugee scheme launches in UK - BBC Newshttps://www.bbc.co.uk › news › uk-60741942
    2 hours ago — The government has launched its Homes for Ukraine site for those wanting to host a refugee, with 89,000 signing up within the first day.
    UK households offered £350 a month for hosting refugees - BBChttps://www.bbc.co.uk › news › uk-60724111
    2 days ago — There will also be £10000 per refugee for local authorities, but critics say the plan falls short.