2012年6月2日 星期六

Tower Bridge, a Google doodle of diamonds and doggies, River Thames pageant



For Queen Elizabeth, a Google doodle of diamonds and doggies

In a crowning achievement, Queen Elizabeth gets a Diamond Jubilee Google doodle that honors key symbols of her reign – and offers just a glimpse of the vast amount of jubilee kitsch on tap.

By Staff writer / June 2, 2012
A Google doodle Saturday in the UK celebrates the Queen's diamond jubilee.
Google


Diamond Jubilee: River Thames pageant to honour Queen

Artist's impression of the royal barge by Tower Bridge in London Around 20 members of the royal family will travel in the luxurious red and gold royal barge
The Queen's Diamond Jubilee weekend will reach its peak later on Sunday with a colourful River Thames pageant.
Hundreds of thousands of people will line the banks of the river to watch the Queen cruise past on a royal barge escorted by a 1,000-strong flotilla.
The event to mark 60 years of her reign promises to be the most spectacular nautical event in London for 350 years.
Millions more Britons are expected to take part in Jubilee parties, outdoor concerts and fairs across the country.

On a waterway which has played a pivotal role in the history of Britain since the days of the Romans, a noisy, theatrical extravaganza is planned and promised.
Along the Thames - London's liquid asset, according to one of the organisers - a procession of varied vessels will pass by. There will be rowing boats, steam boats, Dutch barges and Dunkirk little ships.
In their midst, will be 20 royals afloat. The Queen's luxury barge will be decorated with almost 1,000 cut flowers.
On the banks of the seven-mile route - which will pass under 13 bridges - will be some anti-monarchists wanting to protest.
But most will want to participate in a spectacle the like of which London has not seen since the reign of Charles II.
The Queen, Duke of Edinburgh and other senior royals will travel from Albert Bridge to Tower Bridge aboard a lavishly adapted royal barge - the Spirit of Chartwell - decorated with almost 1,000 cut flowers.
Dunkirk small ships As the pageant begins at 11:30 BST with mustering at Hammersmith and Battersea bridges, the Thames barrier will be lowered to slow the river's flow.
The spectacle, along a seven-mile stretch, will end some six hours later when the last boat passes Tower Bridge.
Adam Kerr, the skipper of a restored 19th Century Cornish fishing lugger, the Barnabas, sailed 400 nautical miles to take part.
"It's going to be wonderful, I think it's going to be a pretty colourful spectacle," he told the BBC.
"I'm sure they're very worried about the security of boats crashing into each other, I think we'll be okay - we're a pretty well controlled boat, good crew and nice engine to drive us along."

Cannot play media. You do not have the correct version of the flash player. Download the correct version
Campers explain why they chose to stay out overnight in the rain
The £10m cost of the event has been met by private donations but the security costs will be paid for by the taxpayer.
The anti-monarchy group, Republic, has said it will hold a demonstration against what they call an unelected, unaccountable monarch.
BBC weather forecaster John Hammond said pageant watchers should wrap up with waterproofs and wind proofs amid temperatures of around 11C.
He said party-goers in most of England and Wales should expect cloud and the threat of rain, whilst Scotland and Northern Ireland would be dry with some sunshine.

Thames pageant: Key times

11:30 BST: Vessels begin mustering at Hammersmith and Battersea bridges
1410 BST: Queen arrives at Cadogan Pier
14:30 BST - Queen boards Royal Barge. Steam train, Princess Elizabeth, whistles a salute from Chelsea Bridge
14:40 BST: Jubilee Bells mark official start of Pageant
15:00 BST: Royal Barge joins flotilla, church bells ring out
16:15 BST: Queen disembarks at Royal Naval Reserve Unit HMS President to watch flotilla pass by
17:30 BST: Last vessel, Symphony, passes Tower Bridge. Pageant ends and boats disperse
A collection of small ships used to rescue stranded troops from the beaches of Dunkirk in 1940 will also take part in the river event.
It will be led by the Motor Torpedo boat 102, the flagship of the officer who co-ordinated the evacuation on the scene.
A boat carrying eight specially cast Jubilee bells will lead the water-borne procession, and churches along the river bank will return the peel as it passes.
Later on Sunday, Prime Minister David Cameron will attend a Jubilee party in Downing Street.
And around the country, a community initiative called the Big Jubilee Lunch will encourage people to share food with neighbours and friends in street parties or at picnics.
On Monday, a concert will be held in front of Buckingham Palace in the area surrounding the Queen Victoria Memorial, with performances from artists including Dame Shirley Bassey, Sir Elton John, Jessie J, JLS and Ed Sheeran.
When it ends at 22:00 BST, more than 4,000 beacons are due to be lit in the UK and around the world.
The Queen will light the UK's last beacon - the National Beacon - at about 22:30 BST, to be followed by a firework display at Buckingham Palace.





Tower Bridge Exhibition

www.towerbridge.org.uk/ - 頁庫存檔 - 翻譯這個網頁
Completed in 1894, Tower Bridge was instantly hailed as a London icon and one of the great engineering marvels of its age. Come inside to explore its history, ...


Tower Bridge - Wikipedia, the free encyclopedia

en.wikipedia.org/wiki/Tower_Bridge - 頁庫存檔 - 翻譯這個網頁
Tower Bridge (built 1886–1894) is a combined bascule and suspension bridge in London, England, over the River Thames. It is close to the Tower of London, ...

bascule[bas・cule]

  • 発音記号[bǽskjuːl]
[名]
1 《土木》跳開構造.
2 はね橋.
有100多年歷史,全球知名的倫敦塔橋,為慶祝英國女王伊麗莎白二世登基60週年及7月將展開的倫敦奧運,在重新裝上數千顆節能燈泡與燈管後,正式亮麗登場。
倫敦塔橋(Tower Bridge)是倫敦最富盛名的橋樑,歷時12年興建,於1894年完工,為迎接將展開的連串重要活動,倫敦市政府等單位為塔橋裝上1800顆節能的LED燈泡、2000公尺長的節能LED燈管,及5000公尺長的電線和1000個接線盒。
換掉過去單調且靜止的燈光設計,新的LED不僅能大量節能,同時可以有多樣性的顏色燈光變化。新的燈光照亮下更凸顯塔橋的雄偉與特殊建築,迎接6月2日展開的女王登基60週年慶祝活動,本週末將打上白色燈光,歡慶女王鑽禧。
7月底奧運登場後,45天比賽期間,塔橋將搭建奧運五環標誌,燈光也將有令人驚喜的變化安排,希望藉由歷史性地標妝點,帶給民眾耳目一新的感受。
倫敦市長強生(Boris Johnson)表示,倫敦正全力為今年夏天的盛事做準備,透過新燈光的裝設,顯示奧運為倫敦帶來的正面發展,塔橋的白色燈光為女王鑽禧慶賀,這是一連串慶祝活動的開始。
倫敦市政府發言人表示,塔橋從2011年11月獲准改裝燈光計畫後展開,今天正式推出,新節能燈泡及燈管將使用25年。

沒有留言: