2016年11月3日 星期四

The rights of citizens can only be extinguished by legislature. "Brexit has caused havoc already. Now parliament must save us"

觀念座標
※ 2016.11.04 英國 ※
高等法院阻止首相自行啟動脫離歐盟程序
英國高等法院(High Court)判決,英國政府沒有權力啟動脫離歐盟的里斯本協議第五十條,除非在國會裡面由各黨國會議員以多數決批准。
英國首相特瑞莎‧梅(Theresa May)本來想要動用行政權中的王家特權(royal prerogative),在不經過國會表決的情況下,啟動脫離歐盟的過程。然而想要推翻英國脫離歐盟公投結果的民間團體——自稱「人民的挑戰」(People’s Challenge)——募集款項後,向高等法院提起上訴,導致上述的判決。
HC翻譯建議: http://hctranslations.blogspot.tw/2009/04/china-shakes-world-titans-rise-and.html

英國政府表示將再向最高法院(Supreme Court)提出上訴。一位發言人證實:「我們將會再對此判決提出上訴。」
高等法院法官(The Lord Chief Justice)表示,英國政府的論點,「違反(本國)國會主權的基本憲政原則。」
他又說:「本院不接受政府所提出的論據。在 1972 年的法律中沒有任何文字支持政府的論述。」
反對英國脫離歐盟運動的主持人,吉娜‧米勒(Gina Miller),遭到英國政府總檢查長控訴,說她想要推翻英國人民的民主意志。
特瑞莎‧梅上個月曾經宣布,她打算在明年三月底前啟動脫歐過程。
高等法院法官湯馬士(Lord Thomas)十月時聽取了兩造費時三天的論證,在昨日早上發表了此一歷史性的判決。
總檢查長萊特(Jeremy Wright)表示,米勒女士企圖用司法判決阻止首相啟動里斯本第五十條,乃是想要走「後門」,企圖繞過英國選民投離歐盟的公投決定。
然而最高法院昨日早上的宣判,總檢查長萊特並沒有出席聆聽。
這個案子是由自稱為「人民的挑戰」團體向高等法院提出,他們在英國脫歐公投後,募集了十六萬英鎊啟動法律程序。
國際貿易大臣連恩‧福克斯(Liam Fox)在下議院表示,政府對於高等法院的判決「很失望」,但已「下定決心,尊重公投的結果」。
The Brexit Article 50 notification has been taken out of Theresa May’s hands.

The rights of citizens can only be extinguished by legislature
FT.COM


The Guardian
"A non-binding referendum, voted on amid a thicket of utterly cynical lies and promises, cannot be a tombstone block to the judgment of MPs on this vital matter of national interest. It’s not anti-democratic to try to stop what so many other countries see as an incomprehensible act of economic suicide."


Leaving the EU is the greatest threat to British wellbeing since 1945. The…
THEGUARDIAN.COM|由 POLLY TOYNBEE 上傳

沒有留言: