- 24 March 2011
-
Wales / 24 March 20111929 - the K3, which was widely introduced. In 1936, designs were adapted to
BT says quarter of phone boxes in Wales rarely used
Almost a quarter of public phone kiosks in Wales make less than one call a month, latest figures show, but BT says it has no immediate plans to wield the axe.Public phone use has dramatically fallen in the past couple of years, with only 3% of adults saying they had used a BT payphone in the last month.
At the same time, mobile phone ownership has soared to around 90% of adults and, with an Ofcom ruling last week likely to lead to cheaper calls, they have never been more affordable.
Academics even suggest many young people view kiosks as some kind of museum piece and would as likely be seen in one as go out dancing with their parents.
But despite the odds seemingly being stacked against them, reports of the humble payphone's demise are greatly exaggerated.
More than 3,800 survive in Wales down from about 4,300 in 2008, when BT's last major review took place.
Continue reading the main storyPhone box history
- Telephone kiosks did not start to appear until the early 20th Century
- The first standard public telephone kiosk was produced in concrete in 1920 - the K1.
- A design competition was held which led to a new red design with a domed roof - the K2 - by British architect Sir Giles Gilbert Scott.
- The K2 was considered too costly and Sir Giles came up with a new successful design in 1929 - the K3, which was widely introduced.
- In 1936, designs were adapted to create the most familiar red kiosk - the K6. It was introduced extensively around the country.
BT says it has no pressing plans for another big review, although with each payphone costing on average £700 a year to maintain, economic pressures exist.Many politicians are willing to make the case for keeping phone boxes due to their social value.
South Wales West AM Peter Black has spoken out in the past to save kiosks under threat.
"I think the issue is that most people have mobile phones these days but there's large areas of Wales that don't have mobile phone coverage and the pay phone is a valuable safety net," he said.
"If someone breaks down or is in any emergency and there's no signal, then the pay phone is a safety net."
Payphones can also provide access to child and domestic abuse helplines - a vital service if the caller does not own a mobile phone or does not want to risk a call showing up on a bill.
BT does admit it keeps a close eye on its payphones "because use has declined over the years".
"They are providing a valuable service to the community and will continue to do so," said a spokesperson.
"There are a lot of people out there who do use kiosks and who don't have mobile phones.
"But their [use] is falling year on year and there's no suggestion that's going to stop."
The spokesperson said BT was always looking at ways of making phone kiosks "relevant", with internet access in some and their use for advertising.
Many communities are also keen to preserve them.
The company has encouraged communities to adopt those that have been decommissioned with some used as mini libraries or art galleries.
There is more than whiff of nostalgia about preserving phone boxes, particularly the red kiosks, as people recall their youth, possibly making calls to girlfriends or boyfriends.
But communications expert Professor Robin Mansell, of the London School of Economics (LSE), said younger people may view them in a different light to their parents.
"I think they have an iconic kind of meaning to people over a certain kind of age, in Britain particularly but everywhere," she said.
"But I think the cultural priorities are changing quite radically for the younger people generally.
"The notion that you can go to a public phone box will vanish."
However, Professor Mansell said that before phone boxes were removed in rural or disadvantaged areas, a solution needed to be found to how people might raise the alarm in an emergency.
"The question is really a policy matter. When the companies say it's too costly, we will take them out of service, policy makers need to look at the range of alternatives and agree to provide some degree of connectivity in an emergency."
〔本報訊〕被稱為英國國寶的「K6型紅色電話亭」,是許多人對倫敦街頭的印象。最近英國電信集團(BT)宣布,將在最近公開出售60個「K6型紅色電話亭」,起標底價2千英鎊(約新台幣9.5萬元)。
「K6型紅色電話亭」是1936年由英國設計師史考特(Giles Gilbert Scott)打造,擁有75年歷史。「K6型紅色電話亭」最大的特色,莫過於全紅的金屬外框,讓電話亭看來相當立體、典雅,上頭鑲有明顯的皇冠標誌,且號稱隔音效果極佳。
在全盛時期,全英國約有7萬座「K6型紅色電話亭」,成為相當具有歷史地位的經典象徵,但是近代手機普遍化,讓傳統的電話亭漸漸失去實用性。
1980年代中期,英國電信集團曾經公開出售「K6型紅色電話亭」,隨後在1990年代進行大規模硬體、軟體設備升級,讓電話亭提供信用卡繳費、上網等便民服務,不過仍無法提升「K6型紅色電話亭」的價值。
目前全英國街頭大概只剩下1萬1千座「K6型紅色電話亭」,相隔25年後再次出售,預計能吸引不少收藏家搶標。 create the most familiar red kiosk - the K6. It was introduced extensively…
-
2012年4月27日 星期五
to make phone boxes more user friendly and 'relevant'
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言