2012倫敦奧運專題〔中央社〕今年7月27日登場的倫敦奧運,英國奧運籌備委員會投入史上最龐大的經費和預算,就連金牌成本同樣所費不貲,一面金牌價值就超過新台幣2萬元,倫敦奧運金牌也堪稱史上最貴。
奧運金牌其實不是純金,主要成分是銀,不過國際奧會(IOC)對於獎牌的成分有嚴格規定,金牌的含銀量至少得超過92.5%,外圍鍍純金,黃金重量得占總重的1.5%、且不得低於6克。
今年7月登場的倫敦奧運,是歷史上第30屆奧運,今年奧運金牌的重量為400克,比起過去5屆奧運平均重量高出兩倍。
4年前北京奧運的金牌重量僅為244.5克,中國大陸奧運籌備委員會,將這面金牌命名為「金鑲玉,除純銀與黃金之外,還有玉的成分,當時中國媒體評估,一面金牌的成本約為2000人民幣(約新台幣9350元),當年已創下29屆奧運之最。
不過今年倫敦奧運獎牌再升級,總重量達400公克,將是史上最重的一次,這也意味著黃金的含量和成本勢必得提高,依照目前國際金價來估算,每一面金牌的成本就高達703美元(約新台幣2萬856元)。
經濟學家以目前金屬價格,並加入通貨膨脹的因素後計算,倫敦奧運的金牌價值將超過任何一屆奧運會所頒發的金牌,另一方面,目前的金、銀價格,都是歷史上新高點,在成本提高的前提下,當然特別「值錢」。
過去拿到金牌的運動員,總習慣在拍照時咬著金牌留念,今年已有媒體提醒參賽運動員,這樣的行為今年最好別做,因為只要不小心咬一下一角,就會讓倫敦奧運金牌的「純度」和價值大打折扣。
奧運金牌所代表的意義,絕不是金、銀含量的差別,而是運動員成功背後,所付出的汗水和努力,也因此有1名烏克蘭的運動員為募集善款,曾拍賣他在1996年亞特蘭大奧運會所拿到的拳擊重量級金牌,最後以100萬美元的天價賣出。
Olympic Torchbearers
8,000
inspirational people will carry the Olympic Flame as it journeys across
the UK. Nominated by someone they know, it will be their moment to
shine, inspiring millions of people watching in their community, in the
UK and worldwide.
http://www.london2012.com/torch-relay/torchbearers/
圖片來源:鍾士為
飛機降落在倫敦希斯洛機場,長長的人龍展示著各種膚色的面孔。天下雜誌資深記者馬岳琳在英國,追蹤報導2012年倫敦奧運在倒數時,到底有什麼最特別的地方,立即傳回台灣...
海關櫃枱的上方,有著大大的電子廣告看板,左邊那幅高跟鞋的海報上寫著「Shopping is Great」,右邊牛津校園的海報則寫著「Knowledge is Great」,提醒旅客,英國是購物和留學的好地方。
這些海報,都是「Great Britain Campaign」的一部份。
英國人說,這是唐寧街十號(首相辦公室)直接指揮的國家級行銷計劃,投入三千萬英磅,挑選全球十四個城市,重點宣傳當代英國。
包括哈利王子、首相卡麥隆與足球明星貝克漢,都親赴宣傳活動,向巴西、中國、印度這些新興勢力,展現友好與企圖心。
出 發採訪之前,我們做了很多功課。看著倫敦奧委會拍的宣傳短片,說倫敦交響樂團正在從前披頭四的錄音室,錄製各奧運參賽國國歌;說白金漢宮旁的皇家騎兵場, 要舉辦沙灘排球比賽;說貝克漢去非洲和小朋友踢球。你實在不能不承認,這個從前輝煌的日不落國,還真會玩傳統、搞創新,他們不想只被當成狄更斯或福爾摩斯 的故鄉。
上次《天下》到倫敦採訪,金融風暴還沒有發生,倫敦正攀上頂峰,超越紐約成為世界新金融之都。
而如今,時移勢轉,種種財經數字顯示英國現在「很糟糕」。在這個國家負債已超過萬億英磅的當下,倫敦要辦奧運,實在不免令人好奇,英國人到底要怎麼辦?
這些海報,都是「Great Britain Campaign」的一部份。
英國人說,這是唐寧街十號(首相辦公室)直接指揮的國家級行銷計劃,投入三千萬英磅,挑選全球十四個城市,重點宣傳當代英國。
包括哈利王子、首相卡麥隆與足球明星貝克漢,都親赴宣傳活動,向巴西、中國、印度這些新興勢力,展現友好與企圖心。
出 發採訪之前,我們做了很多功課。看著倫敦奧委會拍的宣傳短片,說倫敦交響樂團正在從前披頭四的錄音室,錄製各奧運參賽國國歌;說白金漢宮旁的皇家騎兵場, 要舉辦沙灘排球比賽;說貝克漢去非洲和小朋友踢球。你實在不能不承認,這個從前輝煌的日不落國,還真會玩傳統、搞創新,他們不想只被當成狄更斯或福爾摩斯 的故鄉。
上次《天下》到倫敦採訪,金融風暴還沒有發生,倫敦正攀上頂峰,超越紐約成為世界新金融之都。
而如今,時移勢轉,種種財經數字顯示英國現在「很糟糕」。在這個國家負債已超過萬億英磅的當下,倫敦要辦奧運,實在不免令人好奇,英國人到底要怎麼辦?
看過二OO八年的北京奧運,英國人明白,自己不可能用同樣的經費與人力,只為向世人展現一夜風華。所以,他們倒過來做。
一切奧運場館設計,從「減法」開始,重點不是盛美而是精實。
這套想法,不單純是從都市更新、符合未來社區使用的角度出發,而是倫敦真切的研究過雪梨、鹽湖城、北京及溫哥華奧運的經驗,分析如何運用奧運,改變環境、引領發展的相關作為。他們甚至發表了《奧運論點》報告(Game Theory)。
投資九十三億英磅,倫敦這座千年古城,是很策略性地,要藉這次奧運,再次青春。
為了展現這個報導專題的青春,我和攝影記者在地鐵上,與一位穿著運動服的年輕人攀談,他看起來正要去某地踢足球。
我們隨著他下車,在周日的午后、時晴時雨的天氣中,看著他和隊友在大學校際足球賽中贏球。雨水、汗水、泥水交織在這群年輕人的身上,攝影拍到了活力十足的畫面。
二十歲的勞倫斯說,英國沒有偉大的短跑選手,所以他和朋友對奧運最期待的,是可以看見牙買加閃電Usain Bolt,再次打破自己九秒五八的百公尺世界紀錄,而且把這項榮耀,永遠留在英國。
這可真是典型的英國思惟。曾有人比喻,倫敦的經濟就像溫布敦網球賽,開出場地,邀集世界一流好手參賽,誰得冠軍不重要,只要場子很熱,倫敦跟著繁榮發展就好。
一切奧運場館設計,從「減法」開始,重點不是盛美而是精實。
這套想法,不單純是從都市更新、符合未來社區使用的角度出發,而是倫敦真切的研究過雪梨、鹽湖城、北京及溫哥華奧運的經驗,分析如何運用奧運,改變環境、引領發展的相關作為。他們甚至發表了《奧運論點》報告(Game Theory)。
投資九十三億英磅,倫敦這座千年古城,是很策略性地,要藉這次奧運,再次青春。
為了展現這個報導專題的青春,我和攝影記者在地鐵上,與一位穿著運動服的年輕人攀談,他看起來正要去某地踢足球。
我們隨著他下車,在周日的午后、時晴時雨的天氣中,看著他和隊友在大學校際足球賽中贏球。雨水、汗水、泥水交織在這群年輕人的身上,攝影拍到了活力十足的畫面。
二十歲的勞倫斯說,英國沒有偉大的短跑選手,所以他和朋友對奧運最期待的,是可以看見牙買加閃電Usain Bolt,再次打破自己九秒五八的百公尺世界紀錄,而且把這項榮耀,永遠留在英國。
這可真是典型的英國思惟。曾有人比喻,倫敦的經濟就像溫布敦網球賽,開出場地,邀集世界一流好手參賽,誰得冠軍不重要,只要場子很熱,倫敦跟著繁榮發展就好。
歐債風暴、貧富差距、失業率,讓英國人現在很頭痛。但在倫敦,這個由國際觀光客撐起一片天的大都會,完全感受不出蕭條。
很多時候,我們帶著懷疑的眼光、凝睇著這個城市時,心裡還是忍不住嘀咕,倫敦令人妒忌。
儘管查令十字路上書店裡的書價又漲了,但英國出版業還是有本事在地鐵站登出大幅的新書廣告;儘管《悲慘世界》音樂劇已上演了 二十七年,在尋常的周一晚上,劇院仍舊一位難求。根據惠妮休斯頓電影改編的《終極保鏣》音樂劇,即將在十一月開幕上戲。
而張惠妹在O2體育館的演唱會,前一週的表演者是香港歌手陳奕迅。兩人的海報,就在萊斯特廣場地鐵站的出口,傲然相鄰。
寫歷史得具備的兩種能力:改變的勇氣和保留的智慧。而倫敦這個時尚古城,青春正盛。
很多時候,我們帶著懷疑的眼光、凝睇著這個城市時,心裡還是忍不住嘀咕,倫敦令人妒忌。
儘管查令十字路上書店裡的書價又漲了,但英國出版業還是有本事在地鐵站登出大幅的新書廣告;儘管《悲慘世界》音樂劇已上演了 二十七年,在尋常的周一晚上,劇院仍舊一位難求。根據惠妮休斯頓電影改編的《終極保鏣》音樂劇,即將在十一月開幕上戲。
而張惠妹在O2體育館的演唱會,前一週的表演者是香港歌手陳奕迅。兩人的海報,就在萊斯特廣場地鐵站的出口,傲然相鄰。
寫歷史得具備的兩種能力:改變的勇氣和保留的智慧。而倫敦這個時尚古城,青春正盛。
除了體育賽事外,2012年的倫敦,將端出許多藝術、戲劇與舞蹈表演,確認自己身為國際文化匯聚點的地位。
在現代奧運之父顧拜旦(Pierre de
Coubertin)的想像中,藝術本來就是奧林匹克的一部份。過去數十年來,曾有包括各種以運動為主題的雕塑、繪畫與音樂等類別的競賽。如今,藝術圈的
獎盃往往由拍賣行發放,而且怪的是,死了才值錢。但2012年的倫敦,藝術家和表演者將可以和世界最佳運動員平起平坐,一較高下。不像北京,是用2008
年奧運來證明自己的進步,這次倫敦是要再次確認,自己身為國際文化匯聚點的地位。
倫敦「文化奧林匹亞」(Cultural Olympiad),從2008年開始籌備,最終要在2012年6月~9月間,推出盛大的文化嘉年華。但在2009年皇家歌劇院總監東尼霍爾也參與之前, 規模都不算大。2010年初,身為文化奧林匹亞董事會主席的他,指派了麥肯齊當文化奧林匹亞活動總監。他們運用9400萬英鎊(1.47億美元)、大多來 自奧運彩券基金的預算,舉辦了超過一千項活動,有許多都是免費且前衛、大膽的,觀眾估計可達一千萬人。因為用的是全國百姓的稅金,慶典活動會遍布各地,但 倫敦仍將是最大的受益者。
倫敦「文化奧林匹亞」(Cultural Olympiad),從2008年開始籌備,最終要在2012年6月~9月間,推出盛大的文化嘉年華。但在2009年皇家歌劇院總監東尼霍爾也參與之前, 規模都不算大。2010年初,身為文化奧林匹亞董事會主席的他,指派了麥肯齊當文化奧林匹亞活動總監。他們運用9400萬英鎊(1.47億美元)、大多來 自奧運彩券基金的預算,舉辦了超過一千項活動,有許多都是免費且前衛、大膽的,觀眾估計可達一千萬人。因為用的是全國百姓的稅金,慶典活動會遍布各地,但 倫敦仍將是最大的受益者。
這場慶典有什麼看頭?你一定會看到的,就是「公車上裝」(Bus-Tops)。這是在倫敦公車站屋頂上的公共裝置藝術,由丹能
(Alfie Dennen)和勒迪(Paula Le
Dieu)兩位藝術家設計。這是由英國藝術委員會贊助,「藝術家獨領風騷」計劃的其中之一。這個計劃要在全國12個行政區,由12組藝術家或機構,各自執
行一個具有地方文化色彩的藝文活動。
為了要盡可能擴大觀眾規模,大多數的文化奧林匹亞活動,都是在戶外舉辦,無論晴雨。其中包括一場由 BBC和第一電台舉辦的大型免費音樂活動,於6月23、24日在哈克泥沼澤球場舉行。此外還有「大舞匯」,在各個令人意想不到的地方(公園、泳池、購物中 心等)跳躍舞動。還有規模更大、長達整個夏天的「無限」嘉年華活動,由身障和聾啞藝術家表演。
為了要盡可能擴大觀眾規模,大多數的文化奧林匹亞活動,都是在戶外舉辦,無論晴雨。其中包括一場由 BBC和第一電台舉辦的大型免費音樂活動,於6月23、24日在哈克泥沼澤球場舉行。此外還有「大舞匯」,在各個令人意想不到的地方(公園、泳池、購物中 心等)跳躍舞動。還有規模更大、長達整個夏天的「無限」嘉年華活動,由身障和聾啞藝術家表演。
在這個藝術贊助的黑暗時代,許多團體都看到相互結合的好處。沙德勒井劇院(Sadler's
Wells)和巴比肯藝術中心(Barbican)首度合作,製作一齣大型舞作,向2009年逝世的德國編舞家碧娜鮑許致敬。還有皇家芭蕾舞團和國家美術
館,以三幅提香畫作(包括最新收藏的重要作品)為藍本,合作推出「變形記:提香2012」(Metamorphosis: Titian
2012)。這個計劃,將推出三齣新的芭蕾舞,各自以一幅提香畫作為藍本,並且還將把幾幅受提香影響的當代藝術家作品,包括歐非里(Chris
Ofili)、沃林格(Mark Wallinger)等人的作品,掛在提香原作旁,一同在美術館展示。
向碧娜鮑許與提香致敬
其 他高潮還包括《迪博士》(Dr. Dee),是由諾瑞斯執導、Blur樂團的亞邦主唱的新歌劇,在英國國家歌劇院上演;還有霍克尼(David Hockney)少見的景觀作品,將從1月21日到4月9日在皇家藝術學院展出;國家肖像博物館將從2月9日到5月27日,展出佛洛伊德(Lucian Freud)的肖像畫作品;英國有史以來最大的詩歌嘉年華,將在南岸藝術中心舉行,將聚集205位來自每個奧運參賽國的詩人。
向碧娜鮑許與提香致敬
其 他高潮還包括《迪博士》(Dr. Dee),是由諾瑞斯執導、Blur樂團的亞邦主唱的新歌劇,在英國國家歌劇院上演;還有霍克尼(David Hockney)少見的景觀作品,將從1月21日到4月9日在皇家藝術學院展出;國家肖像博物館將從2月9日到5月27日,展出佛洛伊德(Lucian Freud)的肖像畫作品;英國有史以來最大的詩歌嘉年華,將在南岸藝術中心舉行,將聚集205位來自每個奧運參賽國的詩人。
接下來還會有英國最大的公共藝術,耗資1910萬英鎊,由知名印度裔建築師卡普爾(Anish
Kapoor)設計的奧運「軌道塔」,就在奧運公園附近,人們可以爬上去一覽前所未見的城市風光。這座塔大多由印度鋼鐵巨子米塔爾資助,他出資1600萬
英鎊,並且捐贈約1400噸的鋼鐵。倫敦市長強森誇下海口,這座塔將會超越巴黎的艾菲爾鐵塔。
2012年倫敦最精采的藝文活動,將會是「世 界莎士比亞嘉年華」。它結合了超過50個藝文團體和上千位表演者,紀念這位「世界的劇作家」。英國皇家莎士比亞劇團和國際劇團,已經開始企劃一系列演出, 包括莎翁原創作品和受其啟發的新劇作。從4月23日(莎士比亞的生日)起,南岸的露天環形劇場,將演出長達六週,以37種語言,演繹莎翁全部37齣劇作。 包括古吉拉特語的《終成眷屬》、達里語的《錯中錯》、希伯來語的《威尼斯商人》,以及評論家們喜愛的立陶宛語《哈姆雷特》。超過250種語言在此眾聲喧 囂,誰還能比倫敦更有資格當全球城市呢?(本文出自The World in 2012 全球大趨勢)
2012年倫敦最精采的藝文活動,將會是「世 界莎士比亞嘉年華」。它結合了超過50個藝文團體和上千位表演者,紀念這位「世界的劇作家」。英國皇家莎士比亞劇團和國際劇團,已經開始企劃一系列演出, 包括莎翁原創作品和受其啟發的新劇作。從4月23日(莎士比亞的生日)起,南岸的露天環形劇場,將演出長達六週,以37種語言,演繹莎翁全部37齣劇作。 包括古吉拉特語的《終成眷屬》、達里語的《錯中錯》、希伯來語的《威尼斯商人》,以及評論家們喜愛的立陶宛語《哈姆雷特》。超過250種語言在此眾聲喧 囂,誰還能比倫敦更有資格當全球城市呢?(本文出自The World in 2012 全球大趨勢)
Croydon to become anti-terrorism base during London 2012 Olympics
www.thisiscroydontoday.co.uk/...anti-terrorism...Lond... - 翻譯這個網頁10 Feb 2012 – CROYDON is being primed to become an anti-terror base during this summer's Olympics, the Advertiser can reveal.The Ministry of Defence ...London 2012 Olympics: anti-terrorism drill carried out at Olympic ...
www.telegraph.co.uk/.../olympics/.../London-2012-Ol... - 翻譯這個網頁11 May 2011 – An anti-terrorism exercise was carried out at the London Olympics Village, police confirmed. London 2012 Olympics: IOC encouraged by ...London Olympics 2012: Surface-to-Air Missiles | Video - ABC News
abcnews.go.com/.../london-olympics-2012-surface-air...新1 天前 - 1 分鐘
London Olympics 2012: Surface-to-Air Missiles. Officials inform families that their rooftops could be used for ...
倫敦奧運將於7 月27 日開幕,為防範恐怖分子空襲奧運場地,英國軍方計畫在倫敦部分民居的屋頂部署地對空導彈。倫敦東區一座高尚綜合住宅的居民近日接獲通知,指軍方擬於該住宅群內一幢有人居住的塔樓部署導彈,居民知悉後大感震驚。 《星島日報》報導,倫敦東Bow 區一座 ...
2010
Jean Philipe Defaut for The New York Times
By SARAH LYALL
Published: August 9, 2010
LONDON — Last month, the British government abolished the U.K. Film Council, the Health Protection Agency and dozens of other groups that regulate, advise and distribute money in the arts, health care, industry and other areas.
Jean-Philippe Defaut for The New York Times
Readers' Comments
Share your thoughts.
Like a shipwrecked sailor on a starvation diet, the new British coalition government is preparing to shrink down to its bare bones as it cuts expenditures by $130 billion over the next five years and drastically scales back its responsibilities. The result, said the Institute for Fiscal Studies, a research group, will be “the longest, deepest sustained period of cuts to public services spending” since World War II.
Until recently, the cuts were just election talking points, early warnings of a new age of austerity. But now the pain has begun. And as the government begins its abrupt retrenchment, the implications, complications and confusions in the process are beginning to emerge.
“It feels like they’re just sticking a finger in the air and guessing,” John Mutton, leader of the City Council in Coventry, said of the government’s methods for deciding which programs to cancel and which to cut.
In June, the government announced its first round of cuts, removing about $10 billion from the current year’s budget.
While that is a drop in the bucket compared to the final goal, the reduction measures have already had severe consequences. Public sector workers across the country, except for the lowest paid, will have their salaries frozen for the next two years. Oxfordshire, facing a nearly $1 million trim in its road safety budget, has been forced to shut down all of its 161 traffic speed cameras.
Nottinghamshire plans to close three recycling facilities and some of its day care centers. The city of Coventry, which already cut spending in January, is trying to find $5.6 million more to cut from its current child services budget.
But far worse cuts await in October, when the government issues its long-term budget plans. Mr. Mutton, the Coventry official, predicted that the next round of cuts would cost the city at least 10,000 jobs. Analysts have estimated that about 600,000 public-sector jobs could be lost nationwide.
Mr. Mutton said that the most recent news — which included the cancellation of a multimillion-pound program to build new schools and refurbish crumbling old ones in Coventry — had come so abruptly that carefully wrought plans and partnerships had to be torn up overnight.
“It’s impossible to plan,” he said. “We believe in trying to plan our budget for three years, particularly in order to give our voluntary and private-sector partners some stability. But we can’t do that at the moment. We haven’t a clue.”
They are not the only ones. The urgency of the task has sent cabinet ministers scrambling to find cuts so quickly that speed may be overtaking sober reflection, critics say.
For instance, the U.K. Film Council is not, in fact, sure whether it is meant to exist or not. Two weeks ago, a Culture Department official told its chief executive, Tim Bevan, that it was being abolished. The next week, the department said in a news release — and the culture secretary said in Parliament — that the abolition was one of a number of “proposed” changes.
A spokesman for the council said that no one from the Culture Department had explained what was going on. But a spokeswoman for the department declared that it was a done deal: the group would cease to exist.
Referring to the word “proposed,” the spokeswoman said: “I can’t account for whether someone thinks the word is ambiguous in our press notice.”
The council, which is financed by the government but operates independently, distributes lottery money to filmmakers and promotes Britain’s $10.8 billion film industry. While it is by no means universally loved, people in the industry say that it serves an important function by removing politics from decisions about which film projects to support.
The government said that the Film Council’s work would be absorbed by another agency. But it has not said how.
Also last month, the government canceled a 20-year, $87 billion program to refurbish high schools and build new ones across the country. While the government said it would immediately stop work on about 700 planned new buildings and services, it said work could go ahead on about 700 others. But it repeatedly failed to correctly identify which schools were on which list, leading to widespread confusion. George Osborne, the chancellor of the Exchequer, and Prime Minister David Cameron have said that almost every function of government will be up for grabs, and that cabinet members will have to make a case for every expenditure. That has prompted a huge round of maneuvering and lobbying from groups that will be affected — just about every group in the country.
The director of the Tate Gallery, Sir Nicholas Serota, warned that “what you will see across the country is organizations closing, theaters going dark, galleries being closed.” The BBC is trying to make the case for keeping the $226 annual license fee that television viewers pay the government each year. The police say that planned cuts in the antiterrorism budget would make it harder to fight Al Qaeda.
Public-sector unions are planning a series of strikes. Charities — which Mr. Cameron has said should take over some of the responsibilities now held by the state — say that they are at risk of collapse because they are so dependent on government money.
And the chief executive of the Supreme Court, the country’s highest, said she did not know whether the court would be able to function at all if its budget were cut by 40 percent.
In Coventry, Mr. Mutton said that the City Council was bracing for an uncertain future.
“The worst bit is yet to come,” he said. “We’re not just talking about cuts in services, but real people losing their jobs, not being able to pay their mortgages, families becoming homeless. I don’t want to be scare-mongering, but these are the kind of consequences we face.”
倫敦直擊 史上最有創意奧運
2012-05
Web only
作者:馬岳琳
奧運之後,公園會暫時關閉整理。560英畝的土地(約2.5平方公里),一年後,再以不同面貌,陸續開放。清除,就是拆除場館。倫敦奧運一開始就確立,整個奧運公園的規劃設計,是以「只留下需要的場館規格」為原則。
大型賽事後,如何讓風光一時的比賽場館不要淪為蚊子館,是每個搶辦比賽的國家、城市,共同的煩惱。為了讓奧運公園和場館,在奧運結束
後持續營運,並落實都更,倫敦在09年5月,成立非營利機構奧運公園資產公司(Olympic Park Legacy
Company)。賽事一結束,就由奧運公園資產公司接手場館的營運與管理。
為了讓營運、財務更透明,今年四月,奧運公園資產公司轉型成倫 敦資產發展公司(London Legacy Development Corporation)。「我們直屬倫敦市長辦公室,」場館總監杜鐸(Peter Tudor)向《天下》解釋,這是非營利的官方組織,但要自負場館盈虧,也顯示與倫敦都市發展的未來,緊密相連。「我們的三階段目標,是清除、連結、完成 (clean, connect, and complete),」杜鐸指出。
奧運之後,公園會暫時關閉整理。560英畝的土地(約2.5平方公里),一年後,再以不同面貌,陸續開放。清除,就是拆除場館。倫敦奧運一開始就確立,整個奧運公園的規劃設計,是以「只留下需要的場館規格」為原則。
為了讓營運、財務更透明,今年四月,奧運公園資產公司轉型成倫 敦資產發展公司(London Legacy Development Corporation)。「我們直屬倫敦市長辦公室,」場館總監杜鐸(Peter Tudor)向《天下》解釋,這是非營利的官方組織,但要自負場館盈虧,也顯示與倫敦都市發展的未來,緊密相連。「我們的三階段目標,是清除、連結、完成 (clean, connect, and complete),」杜鐸指出。
奧運之後,公園會暫時關閉整理。560英畝的土地(約2.5平方公里),一年後,再以不同面貌,陸續開放。清除,就是拆除場館。倫敦奧運一開始就確立,整個奧運公園的規劃設計,是以「只留下需要的場館規格」為原則。
賽後,絕大部份的場館,將部份、甚至全部拆除,以符合社區的運動、生活需求。連結,是與當地社區發展相連結。與當地民眾溝通,是倫敦資產發展公司的重要工作。
「許 多人以為,奧運之後,公園就是大家的了,期望很高,」杜鐸說,但實際上,不可能按照每個人期待的時間與想像,「我要讓大家了解情況,有務實的期待。」除了 與社區溝通,過去3年來,倫敦資產發展公司的另一項重要工作,是研究社區需求,搜集資料、研究比較。如此才能設計對社區有益、也負擔得起的運動環境,提升 當地生活品質。
「我們將會持續比較東倫敦、西倫敦與全英國的數字,包括平均壽命、薪資水平、就業率、物價水準等,」杜鐸解釋,要實際了解奧運都更,是不是真的改善了東倫敦人的生活,「這才是奧運資產的最大意義。」
東倫敦居民較不富裕,作為居民運動之用的場館,門票價格一定不能高。雖然政府會提撥部份經費,但為了讓場館營運能損益平衡、永續經營,倫敦資產發展公司還要積極開發資源。
奧運之後,奧運公園將改名為伊麗莎白女王公園(Queen Elizabeth Olympic Park),「很高興女王願意讓我們用她的名字,」杜鐸笑著說,「應該可以吸引更多遊客。」
杜鐸更努力邀請資源豐沛的企業進駐部份大樓,以及贊助社區。園區內114.5公尺高的紅色軌道塔(ArcelorMittal Orbit),雖然造型評價兩極,但也是英國最高的雕塑公共藝術,設有觀景台,預計一天能吸引3千名遊客。夜間還有三種效果的燈光秀,「是飛利浦贊助 的!」杜鐸得意地說。
杜鐸曾任倫敦溫布利球場(Wembley Arena)總經理,既會辦活動,也是賣票高手。「現在很不一樣,」杜鐸說,「這次的重點,在make differences(創造不同)。」留給下一代不同的機會,是杜鐸與倫敦共同的目標。
「許 多人以為,奧運之後,公園就是大家的了,期望很高,」杜鐸說,但實際上,不可能按照每個人期待的時間與想像,「我要讓大家了解情況,有務實的期待。」除了 與社區溝通,過去3年來,倫敦資產發展公司的另一項重要工作,是研究社區需求,搜集資料、研究比較。如此才能設計對社區有益、也負擔得起的運動環境,提升 當地生活品質。
「我們將會持續比較東倫敦、西倫敦與全英國的數字,包括平均壽命、薪資水平、就業率、物價水準等,」杜鐸解釋,要實際了解奧運都更,是不是真的改善了東倫敦人的生活,「這才是奧運資產的最大意義。」
東倫敦居民較不富裕,作為居民運動之用的場館,門票價格一定不能高。雖然政府會提撥部份經費,但為了讓場館營運能損益平衡、永續經營,倫敦資產發展公司還要積極開發資源。
奧運之後,奧運公園將改名為伊麗莎白女王公園(Queen Elizabeth Olympic Park),「很高興女王願意讓我們用她的名字,」杜鐸笑著說,「應該可以吸引更多遊客。」
杜鐸更努力邀請資源豐沛的企業進駐部份大樓,以及贊助社區。園區內114.5公尺高的紅色軌道塔(ArcelorMittal Orbit),雖然造型評價兩極,但也是英國最高的雕塑公共藝術,設有觀景台,預計一天能吸引3千名遊客。夜間還有三種效果的燈光秀,「是飛利浦贊助 的!」杜鐸得意地說。
杜鐸曾任倫敦溫布利球場(Wembley Arena)總經理,既會辦活動,也是賣票高手。「現在很不一樣,」杜鐸說,「這次的重點,在make differences(創造不同)。」留給下一代不同的機會,是杜鐸與倫敦共同的目標。
沒有留言:
張貼留言