2015年6月30日 星期二

Major counter-terrorism exercise in London

  • 3 hours ago
  •  
  • From the sectionUK
A terrorism training exercise in 2012
Training at Tube station: 2012 saw the last major exercise
Police officers, soldiers, emergency services and intelligence officials are taking part in London's largest counter-terrorism exercise to date.
The simulation of a terrorist attack has been six months in the planning.
The exercise - codenamed Strong Tower - involves 1,000 police officers at locations across the capital until Wednesday afternoon.
It comes days after 38 people were killed by a gunman in Tunisia, the majority of them British holidaymakers.
The Metropolitan Police says this week's exercise in London is not based on any specific intelligence and is part of a long-term strategy of planning and preparing for all possible types of terrorist attack.
Scotland Yard began planning the two-day event in January and only a dozen people know the full script to ensure that the officers and other services taking part face the maximum challenge.
Senior officers say that while much of the exercise will be hidden from view, there may be occasions when the public hear loud noises or see areas being cordoned off. Scotland Yard will be posting updates about the exercise to Twitter, using the hashtag #999exercise.
null

Analysis

null
Fire and rescue teams: Legal duty alongside police to prepare for civil emergencies
By Dominic Casciani, BBC home affairs correspondent
Although the nature of this "live play" exercise sounds similar to the attack in Tunisia, this event has been six months in the planning and is part of a regular programme.
The officers who came on shift this morning knew they were taking part in an exercise - but nothing about what they would be facing. Not even the "gold commander", the senior officer making the big decisions in the operations room, will know what's going to happen.
The exercise is influenced by what happened during two incidents: the Charlie Hebdo attack in Paris and the cafe siege in Sydney.
Scotland Yard stresses that whatever happens during this exercise, it doesn't mean they have specific intelligence that such an event could occur. But they do want to ensure they have planned for every conceivable type of incident in case it should ever come to pass.
null

'Extreme end'

Deputy Assistant Commissioner Maxine de Brunner, the exercise's director, said the aim was to test and challenge police and other agencies in an ambitious multi-site marauding terrorist attack.
"This exercise will be an on-going fast-paced terrorist situation and we will explore how we as London's agencies respond," said DAC de Brunner.
"The exercise is at the extreme end of what might happen. We're doing this so that if the very worst happens we are prepared to do our very best. It's only through carrying out thorough exercises and challenging out assumptions can we be confident in dealing with different scenarios.
"We have not put together an exercise of this magnitude before - officers will not have come across anything like this before.
"It is about making sure we have the capability and skills for anything that terrorists could throw at us."
Emergency services are under a legal duty to test their preparedness for all manner of crises from terrorism attacks to flooding.
Many counter-terrorism training exercises take place out of view around the country and the last comparable exercise of this nature was in London was in 2012.
In that exercise, the Metropolitan Police and others tested how they would respond to an attack on the London Underground involving a possible radiological or chemical device.
While Tuesday and Wednesday's exercise is likely to involve comparable numbers of people, it has been designed to stretch them much further by moving the incident around the city - although nobody other than the directors know exactly what is going to happen.
The agencies involved in the operation include the police, London Fire Brigade, London Ambulance Service, Transport For London, the NHS and a string of government departments who will face tests of their decision-making and crisis-management skills.


The simulation of a terrorist attack has been six months in the planning

The unknown revolutionary, William Tell: nudity and rape scene greeted with boos at Royal Opera House


The unknown revolutionary, William Tell: nudity and rape scene greeted with boos at Royal Opera House

“How burdensome is life! We no longer have a fatherland!” William Tell may be better known as a skilled archer than as a poetic revolutionary, but he is also one of the millions whose cry of anguish at separation from their home has echoed through the centuries. Rossini’s opera about the Swiss bowman is returning to the Royal Opera House in London after a 23-year hiatus http://econ.st/1HsK6Xq


Rossini’s “William Tell” shows that revolution can work well on the opera stage
ECON.ST




The opening night performance of a new production of "William Tell" at London's Royal Opera House was marked by loud and prolonged booing over a rape scene.
Music critics – largely on the side of the booers – described audience...
WQXR.ORG



"The officers force champagne down the woman’s throat, molest her with a gun and, in the scene that caused the most commotion, strip her and force her to lie on top of the banquet table."

Audience uproar at opening night for London staging of Rossini’s...
THEGUARDIAN.COM

2015年6月29日 星期一

The Road Not Taken:How Britain Narrowly Missed a Revolution, 1381-1926

為何英國沒有發生過顛覆性的大革命?

一部在皚皚白雪與頹美建築間閃爍茨威格影子的《布達佩斯大飯店》,讓許多人重溫這位奧地利作家的作品。而茨威格的自傳《昨日的世界——一個歐洲人的回憶》中對在二十世紀戰爭與災難中崩析的歐洲文明的悼念與反思,總讓人想到在那個時代中明哲求全,雖已逝但餘影猶存的英帝國。
布達佩斯大飯店
作為一個文化共同體和主權國,英國在很多地方都被認為具有特殊性。譬如英吉利海峽將英倫三島與歐洲大陸隔開,英國與其他西歐國家在風俗與文化上不盡相同;英國人的自我認識中也將自己與歐洲分開(更別提雖然屬於歐盟成員,英國卻沒有加入申根國簽證行列,也不使用歐元);在橫掃歐洲的拿破倫革命中也只有英國逃過一劫;哪怕二戰後經濟大幅受挫,人民也未因此不滿而掀起革命。
2011年倫敦發生騷亂,緣起一名黑人男性在倫敦北部托特納姆區(Tottenham)被警務人員槍殺。長達數日的街頭抗議、打砸、暴力沖突擴展至利物浦、伯明翰、諾丁漢、曼切斯特、劍橋和牛津等英格蘭大城市。這次騷亂被認為是二戰時的納粹轟炸以來,在倫敦發生的波及人數最多的緊張事件,也是倫敦城第一次發生大規模騷亂。它在公共話語中引出貧富落差、階層問題與「社會革命」這樣的詞匯。
但是在英國歷史中,從未發生過自下而上的顛覆性革命,此次騷亂也以首相卡梅倫指責趁亂打劫的青少年而定下官方基調。在英國文化的特殊性之中,究竟是哪些因素使得英國為何逃過了這樣一場革命,自始至終的貫穿傳統而保守的精神?
英國歷史學家、皇家歷史學會院士法蘭克·麥克林恩(Frank McLynn)所著的《不尋此徑:英國如何錯過了革命之路,1381-1926》( The Road Not Taken:How Britain Narrowly Missed a Revolution, 1381-1926)就此問題提供了精彩的分析。書於2013年一經出版,便受到《星期日泰晤士報》、《獨立報》 和《觀察者》的高度評價。麥克林恩指出,英國歷史上其實發生過多次由下至上的大型革命,但都沒有對皇權和社會結構起到顛覆性震撼。
91M5XIWtNxL
麥克林恩選取了14世紀到20世紀600多年間英國歷史上七起反對統治階層的革命事件,包括1381年的瓦特·泰勒(Wat Tyler)農民起義、1450年傑克·凱德(Jack Cade)起義反對亨利六世、亨利八世時期的求恩巡禮事件(Pilgrimage of Grace)、1688年光榮革命、隨後出現的詹姆士黨人、19世紀憲章運動到1926年的英國工人總罷工。
麥克林恩鋪陳細述再分析每一個案例,試圖說明它們在歷史語境及社會動因上的紛雜性,而非共性。譬如1381年農民起義的名稱有誤導性,因為手工藝者、生意人、城市作業者在這場起義中起到相當大的作用;它被認為是英國歷史上第一場反對封建統治的大規模運動,編年史家Jean Frosissart甚至將它比作路西法試圖對抗上帝,並將動機歸為「底層階級對上層的嫉妒」。這場運動有歐洲黑死病、英法百年戰爭、以及1381年的人頭稅等社會誘因,而詹姆士黨人則在相對平和的時代中發生,當時的人口、經濟、政治局勢都出於穩定狀態。
對此,麥克林恩不能用全然經驗主義的歷史觀來解釋,而需要尋找更深層次的原因。
麥克林恩認為,首先從地理環境而言,英國作為島國有得天獨厚的優勢:難以被入侵。事實上,英國有未被外部成功侵襲。這一點從文學也可以看出,著名的英國小說和傳說都和島嶼有關:史蒂文森的《金銀島》,達福的《魯賓遜漂游記》,斯威夫特的《格列福游記》,高丁的《蠅王》……可見特殊的地形對社會思維的影響之深。
Pilgrimage_Of_Grace
Pilgrimage of Grace
1901年丘吉爾對下議院的講話則更為直接:「任何歐洲國家都需要供養一支昂貴的軍隊來抵抗入侵,而我們被地形眷顧,有幸生活在這個島嶼上愉快生活,將財力完全投入到艦隊中去。」 20世紀的歐洲都沒有逃脫外部壓力而導致的分裂和戰爭,比如德國一分為二,義大利被占領,西班牙在拿破侖時期被入侵,俄羅斯也分別被拿破侖和希特勒的軍隊打敗過。外部戰爭並不是發生內部革命的必要條件,但通常是一個重要的因素。戰爭會進一步引發潛在的經濟問題,激化社會矛盾,甚至對民族有致命的摧毀性。
麥克林恩接下來提出的一點非常有趣:英國海軍的實力過於強盛,導致軍隊力量相對薄弱。因此,統治階層必須懂得用的方法凡事先想一步,先發制人。回顧英國內戰時期,議會和君主都非常謹慎的博弈,並在此基礎上小心翼翼的選擇外交辭令,也規定了這次鬥爭中的用語。
如英國歷史學家莫爾頓所指出的,查理一世不能再主張他的神聖權利,也不能公開地為他的真正目的而鬥爭。反之,他不得不用他敵人的語言來說話,利用立憲王黨海德的才能來起草佈告。他在佈告中說道:「我的願望是,用已知的本國法律統治國家,並且用法律保全臣民的自由和財產,要與保全他的正當權利一樣周到。我在上帝鑒臨之下,鄭重而真誠地宣誓,我要維護議會的正當特權和自由,……尤其要不加侵犯地遵守我向本屬國會表示同意的法律。」這段話為查理一世贏得不少支持者。
這段話雖然有無法粉飾的虛情假意,但也表明君主、及後來聯合議會所代表的統治階層在不動用軍事武力情況下的政治角力中的戰略。20世紀初英國工會罷工時,英國哲學家羅素給法國哲學家、循道會復興理論的提出者埃利·阿萊維 (Élie Halévy)寫通道:「我希望上議院會能拒絕勞資糾紛法案,這樣或許能將工會就此鏟除。但我感到上議院太明白一個道理:如果對勞工階層過度反對,只會加深社會矛盾。」
ElieHalevy
Élie Halévy
另外一點可能在於英國社會的同質性。英國的社會階層固化雖然嚴重,但卻在思維上擁有驚人的同質性:麥克林恩調侃道,已經有了穩固的社會分層,沒有人願意在思想和智商上再分出高低。在基本穩定的社會里,沒有尋求新生活、徹底重塑自我的必要,也就相應的少了質疑的動機。在這樣的環境中,容易產生保守、後退、講求傳統的思想;相反,在動蕩時期和有張力的環境更容易出現真正深刻的哲學家和大思想家。
在麥克林恩看來,英國哲學家中最出名的大衛休謨也不過以自然經驗主義作為理論根本;而相比之下,在歐洲則出現了康德、笛卡爾、尼採、海德格爾、叔本華、伏爾泰、薩特等專註於探討先驗理念和形而上學的思想家。
從歷史性來看,英國的社會改革恰好掐準了時間:英國的內戰、工業革命和資本主義改革都相對要比其他國家早一些,也因此在世界無產階級思潮興起之前就已經轉化了社會矛盾。1640年的英國內戰建立了一個有辨證性的體制,「立憲君主」(constitutional monarch)與「主權議會」(sovereign parliament)分化並在一定程度上架空了王權,使得「統治階層」不再是單一的對象,人民也在體制建設中有一定位置。
莫爾頓在《人民的英國歷史》中寫道:長期議會的下議院具有英國史上前所未有的團結力和自覺的目標。在以前的幾次議會里,議員們都是以個人資格而被選出來的,這是由於他們在本郡和本市邑的地位而不因為他們的政治結盟。但是自從1628年的議會以來,第一個政黨即已漸具雛形。這是一班清教鄉紳和清教貴族的成績,其中有上屆議會的領袖皮姆,因反抗造船捐而馳名全國的漢普敦,一切輝格黨人的始祖貝德福伯爵,在倫敦市民中間與他父親同有無限影響的埃塞克斯伯爵。
人民的英國歷史
莫爾頓《人民的英國歷史》
有力的農民階層是社會革命的關鍵,通常會與精英階層產生矛盾,從而使得整個民族國家在與其他國家抗衡時顯得脆弱。而英國在1640年內戰之後完全不曾發生過這樣的情況,也使得議會民主制得以可能。麥克林恩認為,社會越分化,對現代化和資本主義變會產生越大的抵抗。而英國工業革命到來時英國已經從封建社會過渡成更為現代的社會結構,17世紀就開始的城市化造就了一批布爾喬亞階層。
布爾喬亞階層是古典自由主義所帶來的新的經濟秩序的受益者,相應的,布爾喬亞的價值觀也使得自由市場在當時得到發展。有趣的是,這批新興資產階級並沒有挑戰原有擁有土地的貴族階層並取代既有的社會秩序,而是與後者一起同時成為特權階層。
正因此,18世紀工業革命中萌發的工人意識,並沒有資產階級革命所建立的樣本,而無法成功的進行大規模組織和革命。法國、俄羅斯、中國的革命都是由農民階層發起並且該階層之壯大可以復舟。而在英國,早早到來的城市化將統治階層和新的生活方式延伸到社會不同角落,從而消解了農民階層的數量和張力,而不再有顛復性革命的必要條件。
相似的,莫爾頓也指出自由農民和鄉鎮商販工匠的左翼作為最民主最革命的階層,並沒有能夠建立本階級的領導權,不得不倚賴紳士階層,終至自陷於覆敗。支離破碎的工人階級也無法向世界無產階級聯盟取得必要幫助,導致英國無產階級的孤立。有社會學家認為,英國勞工的孤立性和缺乏團結精神是形成勞工階層保守主義的原因之一,勞工階層的保守主義也是英國政治局勢上的一道特殊風景線(譬如撒切爾夫人的保守工黨)。
英國工業城市曼切斯特雖然是引發馬克思主義成書《英國工人階級狀況》的地方,但馬克思主義在英國並未發展壯大。麥克林恩認為當時英國正處維多利亞-愛德華時期的顛峰,社會發展穩定,沒有人反對既有的公民社會模式。工會和合作社的發起依靠社會基金,他們也因此更仰仗資本主義的穩定性和社會機制。馬克思與恩格斯本人都曾表示,社會主義在英國通過議會改革的方式更容易實現,而非革命。
The Condition of the Working Class in England
英國工人階級狀況
同時期的英國宗教情況也起到一定作用。阿萊維認為新教循道會(Methodism),尤其是衛斯理派的追隨者,被認為在“馴化”英國無產階級上起到了重要作用。循道會對普通人所宣揚的平等觀念,讓無產階級向尋求改革,而並非向統治階層要求顛覆社會結構。遵奉者和改革者,而不是革命。這樣一來,勞工階層也有了自己特殊的身份意識和階級自信,這樣反而鞏固了既有階級劃分。小資產階級與貴族階層的長期聯合(從17世紀起至19世紀時已有200年),只有循道會提供了一種勞工階層精英主義,能夠與其他兩種階層相抗衡。
但事實上阿萊維的說法頗有欠缺:比如1800年英國循道會只有九萬人,完全不足以掀起大規模的群體意識。另外,這樣一種分析僅僅側重於宗教的社會作用,而忽略了它對個人的靈性意義。因此,只能說是循道會突出了某些已經存在的英國文化特點,而並沒有塑造一些新的社會個性。
當然,我們只能提供對歷史的某一種假說罷了;好比《星期日泰晤士報》的評價說麥克林恩的觀點過於武斷(“highly opinionated”)。歷史作為對已發事件的回顧性研究,多少有事後諸葛的優勢和局限;大革命是否是社會發展的必經之路,也沒有先定性。而我們也只能暫時承認,由於種種原因,英國呈現出這樣一種維護傳統的思維和未經革命的社會史。
革命意味著未知的可能性,這對英國來說是陌生的;正如英國工黨政治家、1934年諾貝爾和平獎得主阿瑟·亨德森(Arthur Henderson)所言:「革命是凶兆的語言。它所蘊含的圖景是巷尾堆砌著街壘,下水溝流著鮮血。任何有責任心的人都會想到這個詞匯所帶來的恐慌和災難……因此,我們必須堅持通過憲政來進行有秩序的社會改革,以避免被迫進行那樣一種抉擇。」
茨威格在《昨日的世界》中寫道:「我們中間的每個人,即便是年齡極小和最無足輕重的人,在他心靈深處都曾被我們歐洲大地上幾乎無休止的火山般的震撼所激蕩過……我曾親眼目睹各種群眾性思潮——義大利的法西斯主義、德國的國家社會主義、俄國的布爾什維主義——的產生和蔓延,尤其是那不可救藥的瘟疫毒害了我們歐洲文化之花的民族主義。於是,我也就勢必成了一個手無寸鐵、無能為力的見證人,目擊人類不可想象地倒退到以為早已被人忘卻了的野蠻之中」,而在那個曾經「幾乎已有一千年歷史的奧地利君主國」,「好像一切都會地久天長地持續下去。」
茨威格
由於人類存在的單線性,歷史能在未知中給人帶來確定性,而英國人對歷史尤其熱愛,也因此謹守傳統,尊奉昨日世界中的價值和信念。《布達佩斯大飯店》里那位堅持舊時代價值的禮賓員古斯塔夫先生(剛好由英國貴族、皇室遠親拉爾夫·費因斯扮演)所呼喚的在荒蠻中「仍然零星閃爍著點點微光」,可能就是哪怕在經濟衰退與種族、階層問題紛雜的當今社會,英國人依然冀望的光榮憲政、隱忍與和平。
本文原載《书城》2015年5月號

Rush Hour Crush

在尖峰上下班時段的捷運上,你會做什麼打發時間呢?大概是滑手機,或是,擠到連拿出手機的空間都沒有,只能與貼在身旁和你距離不到50公分的陌生人們乾瞪眼。
Rush-hour crush,是英國小報Metro 〈類似台灣爽報,每天早晨在各捷運站入口發送〉每日刊登的一個小專欄。內容由每天在尖峰時段搭地鐵的乘客提供,講白一點,就是一個搭訕的專欄。
「給昨天在皮卡地利線上開往溫斯洛的黑長髮女孩,妳是我見過最完美的女生,有空喝杯咖啡嗎‧?──身上有著刺青的男孩留」
有些人則是迫不及待想要有個約會。
「有任何人想要搭訕我嗎?我每天都會在史特福站拿報紙,很瘦,很高,有點禿頭。」
英國人其實很會「化解並且享受尷尬」,即使是難受的當下,如果你笑著面對,情況似乎也就沒那麼糟了。
▲還有哪些英國人的幽默?↓↓
http://www.cw.com.tw/blog/blogTopic.action?id=473&nid=5298

Glastonbury Festival 2015












DYLAN MARTINEZ/REUTERS

After the Dalai Lama joined Patti Smith onstage at the Glastonbury music festival, the rock legend led the crowd in singing “Happy Birthday” to the Tibetan Buddhist leader.Sinosphere


Glastonbury Festival

Genre Rock, pop, world music, alternative rock,indie rock, electronic music, trip hop, reggae,folk, hip hop, dance, heavy metal
Dates The last weekend in June







Pilton

Church of St John the Baptist, Pilton



Pilton
Pilton shown within Somerset



英國碰到Uber.....Uber drivers could be made to pass language and geography tests






London


Up to 5,000 black-cab drivers blockaded London’s city centre in a protest against Uber last year. They argue that Uber is an unlicensed tax service whose drivers lack “the knowledge” – the gruelling test on London’s streets taken by aspiring cabbies. Boris Johnson, the mayor of London, was abused by a cab driver over Uber operating in the city this month. Johnson said this week it was not fair that black-cab drivers had to spend four years acquiring the knowledge and suggested Uber drivers could be made to pass language and geography tests.


Unwire
倫敦擬要求Uber 司機完成嚴格的士從業員考試
倫敦的士向來以嚴格聞名,司機要通過極其嚴苛的考核,包括測試對地理環境的認識,合格後才可以駕駛的士載客。Johnson 認為Uber 司機毋須考牌就能 ...

2015年6月27日 星期六

Leicester is in the midst of a comeback, led by a new generation of people

During its industrial heyday, “Leicester clothes the world” was the proud boast of this East Midlands city. The once-giant textile and garment industry, however, is mostly gone, a victim of Asian competition. This knocked the stuffing out of the city. But now Leicester is in the midst of a comeback, led by a new generation of people http://econ.st/1J8PxrT

Britain's gay marriages

When gay marriage was introduced in Britain last year, some conservatives predicted that, because gay couples could already form civil partnerships, there would be "no great demand" for marriage. It turns out they were wrong. In Brighton, same-sex marriage is nearly four times as popular as civil partnership. So far this year Islington has performed 137 gay weddings and only 24 partnerships.http://econ.st/1J7VhlQ

A RAINBOW parade will whirl through London on June 27th to mark Pride, a weeklong gay jamboree. Britain’s “LGBTQ+ community”, the term used by the march’s...
ECON.ST

2015年6月24日 星期三

法國加萊 Calais罷工,移民要偷渡到英國 "Get to England or die trying".

"Get to England or die trying". The great risks migrants take in the hope of reaching the UK are revealed in this film from December 2014.
Today, David Cameron moved to ease tensions with France over the migrant crisis, calling for an end to the finger-pointing over who is to blame and signalling that Britain is prepared to contribute more resources if necessary. Full story: http://gu.com/p/4a4b7/fb
 





Scenes of hundreds of migrants in Calais trying to board lorries to the UK...
BBC.CO.UK

倫敦帝國理工學院和伯明翰大學與中航工業合作遭美調查

2015年06月23日 18:50 PM

英國大學與中航工業合作遭美調查

 

英國一流大學與中國航空業在高科技領域的合作正受到審查,此際美國當局正調查中國最大軍機製造商與伊朗彈道導彈計劃之間的聯系。
去年,國有的中國航空工業集團(Avic)下屬的北京航空製造工程研究所(Bamtri,以下簡稱:中航工業製造所)被美國商務部列入一個觀察名單,因涉嫌與中國公民李方偉(另一個名字為卡爾•李(Karl Lee))所有的公司做交易,李方偉因涉嫌向伊朗出售導彈技術被美國通緝。
倫敦帝國理工學院(Imperial College)和伯明翰大學(Birmingham University)是很多與中國航空工業集團和中航工業製造所簽署研究協議的西方機構和公司中的兩家,協議內容涵蓋多種航空技術,主要是更輕更結實材料的開發。伯明翰大學的研究計劃與空客(Airbus)和歐洲宇航防務集團(EADS)等西方航空公司合作進行,在中航工業製造所被納入美國觀察名單之前,該計劃就結束了。


圍繞中航工業製造所的問題突顯出英國政府與中國迅速擴大貿易投資合作的潛在陷阱,中國最近投資了英國的一些敏感行業,例如核電和電信。這些問題還突顯出,鑒於很多涉事公司的不透明特點,很難展開盡職調查。


帝國理工學院證實,正與中航工業製造所在2012年設立的兩個研究中心展開合作。這所大學的網站稱,該項目擁有250萬英鎊資金,旨在“製造更輕更結實的飛機部件”以及改善製造流程的高級電腦模擬技術。

鑒於中航工業製造所被納入美國觀察名單,在被問及有關合作計劃的未來時,帝國理工學院表示,這次合作“支持針對新材料和製造方法的基礎混合性研究,可能有助於開發更輕、更安全且更高效的商業飛機”。

目前沒有證據表明,這兩所大學中的任何一所提供的技術被出售給了伊朗,或者它們提供過軍事敏感材料或技術,但專註於核擴散問題的倫敦國王學院(King College London)研究所Project Alpha的一項研究稱,幾乎沒有切實的方法阻止技術泄露。

根據網站介紹,中航工業製造所創建於1957年,2011年,獲得機密武器開發資格。中國航空工業集團和中航工業製造所均拒絕了採訪要求,也沒有對傳真問題做出回應。
根據維基解密(WikiLeaks)2009年公佈的一份美國國務院電報,美國官員曾在2006年表示,他們懷疑中航工業製造所的出口部門參與了巴基斯坦試圖為其沙欣(Shaheen)導彈計劃取得精密設備的計劃。
過去,美國和英國專家一直批評中國在對伊朗不擴散製裁的問題上執行不力,伊朗是聯合國(UN)幾個武器控制條約的締約國,但不是導彈技術控制制度(Missile Technology Control Regime)的簽字國,後者由34個西方國家簽署。
美國沒有就中航工業製造所為何會在2014年4月被列入美國商務部實體管制名單(Entity List)作出詳細解釋,根據美國的一份聲明,被列入名單的“原因是曾通過中國擴散人李方偉向伊朗彈道導彈計劃供應過武器”。
李方偉目前在大連工作。去年,美國聯邦調查局(FBI)曾懸賞500萬美元緝拿他,但他似乎仍能在中國正常開展業務。
在被問及李方偉涉嫌與伊朗交易時,中國官員回答,他們只能按法律辦事,與李方偉有關的很多公司和掛名公司都沒有違反中國出口管制規定。
根據美國2009年對李方偉提起的指控,與他有關的一系列掛名公司一直向伊朗供應光纖陀螺儀、導航系統以及很難獲得的合金。據悉,伊朗正在為其彈道導彈計劃在國內生產很多部件,但專家們表示,外國的幫助至關重要。
李方偉上次接受路透(Reuters)採訪是在2013年,他當時表示,很久之前就不再與伊朗做交易了。
譯者/何黎

2015年6月23日 星期二

UK political parties rented fake supporters during the general election

'Rent A Crowd' mingled at events to 'beef up' attendances

Burberry Opens First Café in London

  • Burberry Opens First Café in London | - WWD

    wwd.com/.../burberry-opens-first-cafe-thomass-in-london-10152577/
    Jun 14, 2015 - Named after Burberry's founder, Thomas Burberry, the café sits in a new split-level space at the corner of the extended Regent Street store,  ...
  • Thomas's, Burberry, London - FT.com

    www.ft.com › Management
    Jun 15, 2015 - Thomas Burberry cafe London. Where 121, Regent Street WiFi Yes Plug sockets Yes Espresso £4. Open 10am-9pm ; noon-5pm (Sun)

  • BURBERRY倫敦旗艦店開咖啡店 精品氛圍吃薯條好愜意

    ▲BURBERRY在倫敦攝政街旗艦店做革新,開幕全球目前唯一的THOMAS'S咖啡館,與精品店營業時間相同,也提供顧客們逛累了休憩喝杯下午茶的空間。(圖/BURBERRY提供)
    記者張妤瑄/台北報導
    英國老牌BURBERRY近年來致力將老牌形象翻新,服裝款式轉趨年輕化後,接下來這一步就連店內陳列、布置提供的服務等也力求革新,倫敦攝政街121號的全球旗艦店繼先前特別為旗下美妝商品開闢獨立專區後;這回品牌又宣布店內再推出禮品專區,此外還開了一間咖啡館!
    全球第一間BURBERRY咖啡館以品牌創立人Tomas Burberry為名,就叫做「THOMAS’S」,與旗艦店營業時間同步,提供下午茶到龍蝦、炸魚薯條等英國傳統餐點,目前為全球第1也是唯一的一間。
    ▲▼BURBERRY在倫敦攝政街旗艦店開幕全球唯一的THOMAS'S咖啡館。(圖/BURBERRY提供)


    2015年6月22日 星期一

    The prime minister suggests tax credits are next for the chop



    top-up
    noun
    BRITISH
    1. an additional or extra amount or payment that restores something to the level that is required.
      "they will miss out on hundreds of pounds worth of pension top-ups"
      • a quantity of a drink that refills a partly full glass or cup.
        "he headed back to the bar for a top-up"


    He held on to power in last month’s general election following an economics-heavy campaign in which he promised to swipe an additional £12 billion ($19 billion) from Britain’s welfare budget. On June 22nd David Cameron, the prime minister, showed he meant business. There were no great surprises about how those cuts would be achieved in his speech at a school in Runcorn in Cheshire. Mr Cameron’s speech seemed indeed to indicate that tax credits—top-ups for low earners—were next for the chop http://econ.st/1N213pU

    The prime minister suggests tax credits are next for the chop
    ECON.ST