2016年7月31日 星期日

'Bayeux tapestry for Britain' lets children see the art of history

The Bayeux Tapestry (English /bˈjɜːr/ or US /bɑːˈj//bˈj/FrenchTapisserie de Bayeux,IPA: [tapisʁi də bajø], or La telle du conquest) is an embroidered cloth nearly 70 metres (230 ft) long and 50 centimetres (20 in) tall, which depicts the events leading up to the Norman conquest of England concerning William, Duke of Normandy, and Harold, Earl of Wessex, later King of England, and culminating in the Battle of Hastings.

https://en.wikipedia.org/wiki/Bayeux_Tapestry

Bayeux   讀如 byeu-  バイユー

Image for the news result
Liz Pichon working on the interpretation of the Bayeux Tapestry, featuring key historic ...

2016年7月30日 星期六

英國新內閣突然宣布,推遲批准中方參與的核項目。


前內閣高官:梅首相早不滿中國在英投資核電

英國新內閣突然宣布,推遲批准中方參與的核項目。一名前內閣高官透露,對於卡梅倫極度熱衷吸引中國投資,梅在擔任內政大臣就感到不滿。
(德國之聲中文網)按照原計劃,英國本應在周五(7月29日)批准欣克利核電項目。項目計劃在英國欣​​克利角C建設2台壓水式核電機組,由中國廣核集團(CGN)與法國電力集團(EDF)合作,共同出資修建。該項目曾得到前首相卡梅倫的大力擁護,被看作是英國對外國投資開放的象徵。
然而在協議簽署前數小時,脫歐公投後成立的英國新內閣宣布,將重新考慮該項目。
英國前商務大臣凱博(Vince Cable)對BBC廣播說:"在我們那屆政府時(梅當時擔任內政大臣),梅的態度就非常明確,她對我們那種非常熱衷於中國投資的做法不滿。"凱博表示,他記得當時梅就反對該核電項目。
England - Inspektion Bauplan Atomkraftwerk Hinkley Point C mit David Cameron
前首相卡梅倫非常支持這個中、法參與的核電項目
英國與法國電力集團先在2013年就該核電項目達成協議,中方在兩年後-- 也就是2015年習近平訪英期間,確認加入進來。根據中國廣核集團發布的聲明,中方和法方分別佔該核電站項目股份的33.5%和66.5%,而這也是中國對西方核能設施進行的首次大筆投資。
政府介入,保護國家關鍵部門
事情在英國脫歐公投後發生了變化:卡梅倫辭職,梅上台。在出任首相後的這幾週,梅強調了英國將在商業方面保持開放,但她同時也說,在必要的情況下,政府應該能夠介入乾預,保護該國關鍵部門的所有權不落入外國手中。
欣克利核電項目一些可能的潛在安全風險之前就曾引起關注。去年,一直在梅手下工作的蒂莫西(Nick Timothy)表示,安全專家對於這個中國國有集團能夠進入一個可以切斷英國能源供給的電腦系統,感到擔憂。
這兩台新核電機組計劃供應英國7%的電力,填補英國關閉煤電廠之際在電力供應方面的空白。英國計劃,截至2025年關閉所有的煤電廠。
Atomkraftwerk Hinkley Point in Großbritannien
欣克利角C核電站將位於已有的欣克利角A和B旁邊
批評聲音
在梅內閣突然決定推遲批准這個價值180億英鎊的項目後,批評聲四起。前商務大臣凱博對BBC廣播說,"我本人對於中國在英國投資持相當積極的態度,而在這個事例中,中方沒有參與核能的操作部分,而只是出資"。
他同時說,"不過我想,我們現在有了另一位首相,這位首相優先考慮的內容有所不同,而這類項目要透過一個不同的濾鏡得到審視"。
截至目前,梅內閣還沒有就推遲批准項目的原因作出表態。
使用我們的App ,閱讀文章更方便!給yingyong@dingyue.info 發送一封空白電子郵件就能得到軟件和相關信息!
閱讀每日時事通訊,天下大事一覽無餘!給xinwen@dingyue.info 發送一封空白電子郵件就能完成訂閱!

DW.CO​​M

  • 日期 30.07.2016
  • 作者 王凡/文木(路透社/德新社等)

2016年7月29日 星期五

Ken Barrie 'Postman Pat'

He also famously sang the show's theme tune.

Ken Barrie 'Postman Pat' (1982)

https://www.youtube.com/watch?v=T9CdRGX48c0


Ken Barrie, Christmas Pudding Song, Postman Pat

https://www.youtube.com/watch?v=laasIExxuao



BBC England 和 BBC News 都分享了 1 條連結

Home Economics: Venice Architecture Biennale 2016; Damien Hirst’s New London Restaurant, Pharmacy 2

英國藝文情報站
英國家居在威尼斯國際建築雙年展
Home Economics: Venice Architecture Biennale 2016

隨著交通、科技與經濟環境的變化,以及全球化及社會流動的日趨頻繁,現代人的生活型態已與過往極為不同,但對居家建築的概念卻並未與時俱進,導致現行的家居設計漸漸無法滿足各種型態的需求。在英國文化協會的公開招募下,今年度威尼斯國際建築雙年展的英國館由Shumi Bose、Jack Self、Finn Williams領軍策畫,針對「Home Economics」這個主題反思英國的居家建築文化。

推開本屆英國館的傳統喬治亞式對開大門後,館內共分為「小時」、「天」、「月」、「年」、「十年」等五個房間,根據居住時間長短規劃不同設計,打破我們對居家空間應用的既有框架,為多元的現代生活模式提供嶄新的想像基礎。這次的展館設計全都採用一比一的實體大小,就像一間間樣品屋一樣,可以讓參觀的人自由在房裡探索,且對外開放至11月27日,歡迎有興趣的朋友前往體驗!

當藝術家遇上主廚
Take a Sneak Peek Inside Damien Hirst’s New London Restaurant, Pharmacy 2

獲得英國透納獎肯定的當代藝術家Damien Hirst曾於九零年代時與他人共同開設一家「藥房」主題餐廳,英國皇家藥劑學會甚至因為其設計有誤導大眾之虞,而一度宣稱要採取法律行動。如今,Hirst捲土重來,攜手英國名廚Mark Hix合開第二家藥房主題的餐廳酒吧「Pharmacy 2」,且地點就位在自家美術館Newport Street Gallery裡。

Pharmacy 2的內部設計雖然依舊環繞著「藥房」的概念,但並非講究細節上的擬真,而是以色彩繽紛的藥丸圖像打造出充滿現代時尚感的摩登餐廳。更吸引人的是,將經營餐廳視為藝術創作的主廚Hix強調,店內的菜單每週都會更新,因此上門的客人除了會有耳目一新的感受之外,味蕾想必也能獲得充分的滿足!

2016年7月28日 星期四

How Brexit could put some public services under strain

One in ten doctors and one in 25 nurses is EU-born. Thousands more work as bus drivers, street sweepers and care workers
A steep drop in immigration could affect less-skilled parts of the sector
ECONOMIST.COM

2016年7月25日 星期一

Britain's stature in the world is shrinking

Sir Isaiah Berlin OM CBE FBA (6 June 1909 – 5 November 1997) 的作品中,談到他的美國工作經驗,讓他自覺二戰後的英國淪為第二輪的強國之悲哀.......


The Economist
Theresa May's appointment of Boris Johnson as foreign secretary suggests a drastic downgrade of Britain's ambitions on the world stage
The outlines of Britain’s post-Brexit place in the world begin to emerge
ECON.ST

2016年7月19日 星期二

英國的日報類紙媒,恐風光不再.....


BBC News
Sky News
Channel 4 News
ITN
Google News

Guardian
Independent
Telegraph
Times
NewsNow


Daily Mail
Daily Express
Daily Mirror
Daily Star
The Sun

彭博商業周刊 / 中文版


【即時頭條】英日報類紙媒恐風光不再

近年來,在全球日報類印刷媒體飽受數碼媒體衝擊的同時,英國同行却一直能獨善其身。在進入網絡化媒體時代20年之後,英國至少有10家全國性報紙目前依然能堅守陣地。
不過,英國報業終於也開始感受到壓力了。多家報紙在减少職位,想方設法保住廣告業務和發行量。《獨立報》(The Independent )今年3月停止發行印刷版,轉向單一數碼化發展戰略。《電訊報》(The Telegraph)關閉了辦公樓餐廳。《衛報》(The Guardian)爲實現削减20%成本的目標,將裁掉250個職位。就連一直保有强大的紙媒讀者群、正建設全球最大英文新聞網站的《每日郵報》(Daily Mail)如今也發布預警稱,其廣告業務出現了下滑趨勢。「我一直擔心會發生這種情况,」曾先後在《每日鏡報》(Daily Mirror)擔任總編、在《紐約郵報》執行主編的班克斯(David Banks)說,「現在,紙牌屋終於開始坍塌了。」


英國報業市場每年收入規模達80億美元,這個數字排在美國、日本、德國和中國之後,居世界第五位。但據世界報業和新聞出版商協會(WAN-IFRA)的統計數字,2015年,英國成年人中間,只有62%的人每周至少閱讀一次報紙,2011年的比例是70%。媒介營銷採購公司實力傳播(Zenith Optimedia)稱,英國印刷類報紙的廣告收入去年已下滑至17 億英鎊(約合25億美元),而2005年的數字爲42億英鎊。印刷媒體廣告收入下滑的同時,數字媒體廣告却未能填補這個缺口:2015年,數字廣告收入總額僅3.56億英鎊,讓這個缺口依然超過20億英鎊。「大家都在等待數字廣告收入能彌補印刷廣告收入缺口的那一刻,」投資公司Peel Hunt的媒體業分析師德格羅特(Alex DeGroote)說,「不過,這個臨界點還沒有到來,而且也不會來了。」

以《衛報》爲例,該報在拉斯布里杰(Alan Rusbridger)擔任總編期間,在數碼化業務上投入了大量資金。 據市場研究機構ComScore的統計,今年4月,《衛報》網站的有效唯一訪客數爲3900萬,僅次於《每日郵報》的5000萬,在英文新聞類網站中排名第二,但《衛報》的數字廣告收入仍不足以彌補印刷廣告的下滑。據出版《衛報》及僅周日出版《觀察家報》(Observer)的衛報媒體集團(Guardian Media Group)稱,在截至今年3月的12個月裡,其經營性虧損估計將達5300萬英鎊。該集團行政總裁潘策爾(David Pemsel)表示,他將重新把經營重點放在數字業務收入方面,計劃3年內實現盈虧平衡。他正在廣告業務之外尋找其他收入來源,比如從數字版讀者中間募集捐款;目前已有2.8萬人捐贈。他說,「最近12個月這個行業真正被喚醒了。」

出版商們一直在想盡各種辦法留住讀者。《電訊報》在WHSmith連鎖便利店裡隨報免費贈送瓶裝水。《每日鏡報》出版商Trinity Mirror今年2月推出了小報類的《新一天》(New Day),希望吸引那些已經不看報紙的女性。該報秉承積極樂觀的編輯風格,選題集中在有關家庭、孩子、兩性關係方面,基本不涉及體育和犯罪類報道。他們的營銷口號是「人生苦短,應盡情享受」——不幸的是,該報上市不到3個月之後就關門大吉了。
新聞集團(News Corp.)也在試圖吸引讀者付費閱讀其網絡版內容,不過,實際收效喜憂參半。該集團旗下有風格保守的《倫敦時報》(Times of London),也有充斥著名人八卦和體育報道的小報《太陽報》(Sun)。其中,《倫敦時報》網絡版從2010年開始收費,目前已有超過17 萬網絡訂戶。《太陽報》網絡版收費制度實行兩年後,從2015年開始取消了收費。該報針對英國人喜歡打賭和體育話題 的特點,在已經推出足球娛樂網站Dream Team之後,計劃再增加網上彩票服務。 新聞集團英國分部營運總監丁斯莫爾(David Dinsmore)說,「《太陽報》不僅僅是一份報紙,你應該把它看作一個品牌。」

《每日郵報》的表現超出整個行業的總體水平,它憑藉有關藝人Kardashians、名模Kate Moss和皇家馬德里隊著名球星Cristiano Ronaldo等明星人物的話題吸引到大量讀者,將印刷版業務的下滑勢頭控制在最小限度。儘管如此,該報也遭受到衝擊。今年5月,其發行商Daily Mail & General Trust股價大幅跳水,當時該公司發布消息說,其最新的半年度廣告收入額下滑了13%。(撰文:Eric Pfanner、Kristen Schweizer)


2016年7月17日 星期日

MPs react as May promises not to trigger Brexit until Scots sign up

Fury over Scotland’s Brexit ‘veto’
Speaking after talks with Nicola Sturgeon in Edinburgh, the Prime Minister said she would not trigger the formal exit process until she had agreed a 'UK…
DAILYM.AI

2016年7月16日 星期六

脫歐大臣 戴德偉(David Davis)表示最遲在年底或明年初啟動五十條脫歐程序

※ 2016.07.17 英國 ※
脫歐大臣表示最遲在年底或明年初啟動五十條脫歐程序
新任命的脫歐大臣(Secretary of State for Exiting the European Union)戴德偉(David Davis)表示,里斯本條約第五十條,英國應該在今年年底或明年初啟動。
至於英國能否進入單一市場的問題,戴德偉在日前的一篇文章裡表示,最理想的狀況是協商出「無關稅」的貿易條件。
新任首相特瑞莎‧梅(Theresa May,港譯文翠珊)表示,在今年年底之前,她都不會啟動第五十條。她曾經表示:「重點是我們從容地、有條理地進行此事,為英國爭取到妥當的脫歐條件。」
啟動里斯本條約第五十條,就是通知歐盟,英國打算脫離二十七個國家的歐洲組織,正式展開脫歐的程序。
啟動五十條之後,所有規範、約束會員國的條約,都不再適用於英國。英國脫歐的各種安排,將由歐盟剩下的會員國全體進行協商,任何一個歐盟會員國都可以投下否決票。
這個過程理論上將耗時兩年,但許多人認為兩年根本不夠,應該會更久。
戴德偉在《保守黨家園》(Conservative Home)網路論壇上寫道:「我們應該在今年年底或明年年初之前啟動五十條。」
「一旦歐洲國家了解到,對於移民出入境管制的立場,我們不會動搖,應該就會為了自身的利益跟我們協商。」
「製造地的規則、是否遵守歐盟進口商品的條件等等,這些規約的協商可能不會很單純,但是並非不可行。」
「萬一歐盟對單一市場免關稅對英國採取強硬的態度——這是不太可能的——我們應該堅持 WTO 的規則與關稅率作為底線。」
「WTO 的規則雖然無助於減免關稅,但是我們還是有方法可以大大幫助英國的工業。」

2016年7月15日 星期五

Theresa May shakes up government with new-look cabinet;專訪:倫敦新內閣令人有哪些期待?


Theresa May shakes up government with new-look cabinet

http://www.bbc.com/news/uk-politics-36790710
Liz Truss is justice secretary, Justine Greening takes education and Tory leadership contender Andrea Leadsom has been promoted to environment secretary.
Boris Johnson became foreign secretary. Philip Hammond was made chancellor.
Eurosceptic David Davis, meanwhile, will take charge of negotiating Britain's exit from the European Union, in a newly created post of Brexit secretary.



In another new post announced on Wednesday, Liam Fox was appointed as the new international trade secretary. Amber Rudd - formerly the energy secretary - took over Mrs May's former role as home secretary.

----

專訪:倫敦新內閣令人有哪些期待?


雖然新任英國首相特雷莎·梅反對英國退出歐盟,但她還是將一些重要領域交給了脫歐派。英國專家達內曼在接受德國之聲採訪時,就人們對新政府的期待發表了看法。


德國之聲:迄今,幾位新部長的任命對英國與歐盟的未來關係意味著什麼呢?


達內曼:特雷莎·梅把一些重要的位置給了積極主張脫歐者,讓他們來為英國與歐盟以及與其它世界的關係進行決策。這些人中包括專門負責退盟問題的部長大衛·戴維斯(David Davis)、負責重新洽談國際貿易協定的經貿部長福克斯(Liam Fox)以及外交大臣鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson )。


反對英國退盟的特雷莎·梅曾承諾,將讓主張退盟派負責英國的退盟談判。這些人在內閣中地位強勢,佔據著關鍵的位置。


英國新首相特雷莎·梅已組建新內閣


德國之聲:退盟問題在特雷莎·梅的政治議程中佔據著首要位置嗎?


達內曼:是的。她立即​​對那些傳統的關鍵崗位做了安排。如內政部、財政部、外交部和國防部。除此之外還額外增加了專門負責退盟問題的部門。


德國之聲:新政府中脫歐派與反對派之間的爭論將繼續左右英國的政治嗎?


達內曼:特雷莎·梅試圖解決這些分歧。她因此宣布了一項類似工黨競選綱領的經濟計劃:更加重視工人的利益;讓工人在企業擁有參與權,這些是迄今在英國不可想像的。她還計劃加強對董事會成員薪水的監督以及提高企業的納稅份額。特雷莎·梅希望以此贏得較貧窮民眾的支持,這些人大多數投票贊成英國退盟。當然她也想以此阻止這部分人持續轉向對歐盟持批評態度的獨立黨。


德國之聲:鮑里斯·約翰遜除了積極支持英國退盟外,他還有哪些外交政策方面的目標呢?





格哈德·達內曼是英國的法學、經濟和政治學教授。


達內曼:還看不出約翰遜有哪些重要的外交政策方針。人們對他個人倒是很了解。一位評論員曾經說,應該把那些還沒有被鮑里斯·約翰遜侮辱過的國家和高層政治家列個名單。約翰遜說話口無遮攔。他自以為成功的那些玩笑令很多人感到惱火。我不知道,他會制定出什麼重大的外交政策。


德國之聲:像約翰遜這樣覬覦首相位置的人,他會對外交大臣的位置感到滿足嗎?


達內曼:從目前的情況來看,他能夠得到外交大臣的位置已經是再好不過的了。他是否對首相位置報有野心,我不清楚。但是如果他再次嘗試,可能會像上一次臨陣逃脫時一樣,受到人們的指責。


德國之聲:積極主張脫歐的約翰遜會不會持久干涉負責退盟談判的歐洲事務部大臣戴維斯的管轄範疇呢?


達內曼:戴維斯是一位非常嚴肅的政治家。人們相信他會系統、執著以及全面地完成他的任務。在處理退盟問題上他比約翰遜更有權力,因為這項任務已經不屬外交部的管轄範圍。當然,如果沒有明確劃分責任範疇,出現緊張局面是有可能的。


新任外交大臣約翰遜幽默、風趣


德國之聲:其他歐盟國家對英國這些新內閣成員有哪些期待?


達內曼:人們對約翰遜的看法還有待觀察。他現在成了外交大臣,人們當然會和他交談。他很幽默,也很會自嘲。他的這一擅長肯定會繼續對他有所幫助。


戴維斯的優點是可靠、值得信任。他無疑將面臨艱苦的談判,但是這已在意料之中。我相信戴維斯一定能夠做好。


對利亞姆·福克斯(Liam Fox)比較難以評判。他曾擔任國防大臣,不過時間相對短暫。在國際貿易方面,迄今還沒有顯現出他的出眾之處。


格哈德·達內曼是英國的法學、經濟和政治學教授。除此之外他還兼任柏林洪堡大學英國問題研究中心主任。

2016年7月13日 星期三

Adrift In Sheffield's Hinterlands, Brexit's Psychic Landscape

Adrift In Sheffield's Hinterlands, Brexit's Psychic Landscape - Brand ...

www.nytimes.com/slideshow/...in-sheffields.../11-lens-sheffield-slide-45UG.html
6 days ago - Adrift In Sheffield's Hinterlands, Brexit's Psychic Landscape ... Brand Centre on one ofSheffield City Center's oldest pedestrian high streets.

http://cn.nytstyle.com/lens/20160712/t12lens-sheffield/zh-hant/

謝菲爾德,英國退歐命運的縮影

鏡頭2016年7月12日

「也許退歐對我們所有人來說都是一個錯誤的決定,但是,受挫的、想要報復的英國工人階層的白人已經被忽視太久了。他們最終從冷淡的麻木狀態中蘇醒了過來,」皮茨說。

Theresa May Becomes Britain’s Prime Minister


Here is a guide to deciphering her rhetoric.
Theresa May entered Downing Street with a speech emphasising how her government would bring prosperity to the many, not just the few.
ON.FT.COM


Theresa May Becomes Britain’s Prime Minister

Ms. May quickly put her stamp on the new government by appointing Boris Johnson, the former London mayor, as foreign secretary and Philip Hammond as chancellor of the Exchequer.

2016年7月11日 星期一

Theresa May: Britain’s Angela Merkel?

https://next.ft.com/content/896aaa54-12bf-11e4-93a5-00144feabdc0?segid=0100320

Theresa May: Britain’s Angela Merkel?

She is the longest-serving home secretary for more than 50 years and the most powerful Conservative woman since Margaret Thatcher. Dismissed by some as ‘boring’, she’s now the bookies’ favourite for next Tory leader. Except the model would not be the Iron Lady but a certain German chancellor …
© Bloomberg




She might be a political blank sheet but May is the bookmakers’ 4/1 favourite to succeed Cameron, ahead of Boris Johnson. While Johnson paints on a broad canvas, May offers to join up the dots. But if she is to seize the crown, May knows she has to build her base in the House of Commons. Downing Street has clocked the fact that she is stepping up her contact with MPs, including launching a series of “meet Theresa” surgeries in the Commons tea room and working the “rubber chicken circuit” of constituency dinners. May’s contacts with journalists are also increasing: this month she drank wine with female lobby correspondents in the press bar, jokingly wagging a finger at any male journalist with the temerity to enter the room.
“The question is whether she’ll get out of the Commons,” says one cabinet minister, noting that it is MPs who decide which two candidates are put to the party membership in a leadership contest. Osborne has control of the party machine and Tory MPs note that May has no “troops”, beyond a handful of former women ministers, and needs to reach out to the right. But one says: “That’s not insurmountable: people will back her if she looks like a winner.”
Certainly she is respected by her political opponents. “She’s a real grown-up, very, very impressive – she’s the one,” says one member of the Labour opposition top team. Keith Vaz says: “She reminds me a lot of Angela Merkel. Angela Merkel was in the beginning thought of as quite boring, and now everyone is saying what a great gal she is.”
Is May preparing for a leadership bid if the Tories lose the 2015 general election? Cameron, Osborne and Johnson will be watching her every move, hoping for some clue to her intentions, her plan. One cabinet minister close to Cameron says: “I admire her but one day she will have to let us know who she is.” Or will she?



2016年7月7日 星期四

The next British prime minister will be a woman

Theresa May, now home secretary, must still defeat a pro-Brexit rival to secure the premiership
The result will come on September 9th
ECON.ST

2016年7月6日 星期三

Chilcot report live: Blair expresses 'sorrow and apology'


BBC News
After seven years, the key conclusions of the Chilcot report into the UK's involvement in the Iraq War.



Guardian US
A long-awaited report has delivered a devastating critique of Tony Blair’s decision to go to war in Iraq in 2003 — concluding that Britain chose to join the US invasion before “peaceful options for disarmament” had been exhausted.



Image for the news result
Reg Keys, whose son Tom died in Iraq and who stood against Tony Blair in the 2005 ...