2008年8月25日 星期一

"But all I want is 'enry 'iggins 'ead!"

CH
網路上找到一條不是規則的規則:
For example, an American would say "He put on his hat," while a Briton might say something that sounds more like "E put on is at."


HC
這是倫敦下層人的說法 現在少了
參考George Bernard Shaw comedy Pygmalion.


pr
貢獻my fair lady (adapted from Pygmalion) 中
Elisa這首咬牙切齒恨恨想像
痛罵 professor Henry Higgins的知名妙曲歌詞全文
每回聽到歌中的"'enry 'iggins 'ead"
就不禁捧腹
(發現原詞竟然忘了把 help 的 h 也去掉?!)
Just you wait, 'enry 'iggins, just you wait!
You'll be sorry, but your tears'll be to late!
You'll be broke, and I'll have money;
Will I help you? Don't be funny!
Just you wait, 'enry 'iggins, just you wait!
Just you wait, 'enry 'iggins, till you're sick,
And you scream to fetch a doctor double-quick.
I'll be off a second later And go straight to the the-ater!
Oh ho ho, 'enry 'iggins, just you wait!
Ooooooh 'enry 'iggins!
Just you wait until we're swimmin' in the sea!
Ooooooh 'enry 'iggins!
And you get a cramp a little ways from me!
When you yell you're going to drown I'll get dressed
and go to town! Oh ho ho, 'enry 'iggins!
Oh ho ho, 'enry 'iggins! Just you wait!
One day I'll be famous! I'll be proper and prim;
Go to St. James so often I will call it St. Jim!
One evening the king will say:
"Oh, Liza, old thing,
I want all of England your praises to sing.
Next week on the twentieth of May
I proclaim Liza Doolittle Day!
All the people will celebrate the glory of you
And whatever you wish and want I gladly will do."
"Thanks a lot, King" says I, in a manner well-bred;
But all I want is 'enry 'iggins 'ead!"
"Done," says the King with a stroke.
"Guard, run and bring in the bloke!"
Then they'll march you, 'enry 'iggins to the wall;
And the King will tell me: "Liza, sound the call."
As they lift their rifles higher, I'll shout:
"Ready! Aim! Fire!"
Oh ho ho, 'enry 'iggins,
Down you'll go, 'enry 'iggins!
Just you wait!



hc
應該設法找 窈窕淑女 的翻譯 哈哈

ch
前晚夜遊敦南誠品,發現有些經典影片含影碟與對白(應該有中譯),美套才賣199 不知是否有此片?
我對歌詞中的"wait"字發音印象特別深刻,
澳洲人大都如此讀法。

沒有留言: