2009年3月9日 星期一

Original Bard portrait unveiled

2009/3/10 讀許多英國發現的「所謂莎士比亞」(四十六歲)之真畫像之報導。 Jonathan Jones 先生在 guardian.co.uk,撰文,就算它是真蹟(許多人懷疑),它還是啞口無言,無法說出莎士比亞的英文氣象萬千,所以還是依他的同伴Ben Jonson 說的,「讀者,看像無所獲,不如讀其書詩。」

Put a face on Shakespeare? You may as well try to personify the English language. reaches a disconcerting conclusion in the First Folio. Yes, he says, it would be marvellous if the engraver could have portrayed Shakespeare's wit –

But since he cannot, reader, look
Not on his picture, but his book.


Original Bard portrait unveiled

William Shakespeare
The portrait is believed to have been painted in 1610

A portrait of William Shakespeare thought to be the only picture made of the playwright during his lifetime has been unveiled in London.

It is believed the artwork dates back to 1610, six years before Shakespeare's death at the age of 52.

The newly-authenticated picture was inherited by art restorer Alec Cobbe.

The portrait will go on show at The Shakespeare Birthplace Trust in Stratford-upon-Avon from 23 April, the author's birthday.

The painting has been in the Cobbe family for centuries, through its maritial link to Shakespeare's only literary patron, Henry Wriothesley, the 3rd Earl of Southampton.

'Very fine painting'

Mr Cobbe realised the significance of the painting after visiting an exhibition at the National Portrait Gallery where he saw a portrait that had until 70 years ago been accepted as a life portrait of Shakespeare.

He immediately realised that it was a copy of the painting in his family collection.

Professor Stanley Wells, chairman of The Shakespeare Birthplace Trust, said: "The identification of this portrait marks a major development in the history of Shakespearean portraiture. This new portrait is a very fine painting."

There has long been controversy over the accuracy of some of the portraits claimed as likenesses of Shakespeare.

Experts generally agree the most accurate depictions are a bust of the playwright originally put up in Holy Trinity Church in Stratford-upon-Avon and an engraving made for the title page of the first collected edition of Shakespeare's plays.

Both are thought likely to be accurate as they were created or commissioned shortly after his death in 1616 by people who had actually met him.

英國大文豪莎士比亞的“廬山真面目”即將被揭開!一名英國人9日宣佈其家族收藏了300多年的一幅神秘肖像畫正是畫于1610年的莎士比亞畫像, 他的說法得到了世界上最權威的莎士比亞研究專家的支援。如果這張肖像畫真是莎士比亞本人的畫像,那麼它將是迄今所發現的莎翁在世時的唯一一幅畫像。而此前 廣為流傳的莎翁的另一張畫像已被證明是假的。

畫于莎翁46歲那年

這名宣稱擁有莎士比亞在世時唯一一幅畫像的男子叫阿列克·科比,是英國的一位大師級藝術品修復者,曾參與修復和鑒定提香等著名畫家的畫作。

從 18世紀早期起,科比家族就擁有一幅畫于1610年的畫像,但是沒人清楚畫中的男子究竟是誰。2006年,一個偶然的機會讓科比開始懷疑這幅肖像畫就是莎 士比亞的畫像,3年來經過各種方式的不斷鑒定,科比終於認定這幅畫像就是莎翁本人的畫像,畫于莎翁46歲那年,也就是他逝世前6年。

科 比的說法得到了世界上最權威的莎士比亞研究專家之一——斯坦利·威爾斯的肯定。威爾斯是英國伯明翰大學莎士比亞研究專業的名譽退休教授,任牛津大學出版社 莎士比亞著作系列總編已有30年。目前,斯坦利·威爾斯已經在畫像後背書,確認這幅畫中的主人公就是莎翁本人。

經過多次比較鑒定

2006年,科比前往英國國家肖像畫廊參觀題為《尋找莎士比亞》的展覽。這期展覽展出了幾幅被認為是莎士比亞本人肖像畫的畫作。科比發現,一幅由17世紀佛蘭德畫家詹森所畫的莎翁肖像,和自己家族所收藏的那幅肖像畫人物簡直一模一樣。

之後,科比又拿這幅畫像跟兩件已得到認可的有莎翁形象的物品進行對比,結果發現也十分相像。

當 今世上存在兩件跟莎士比亞肖像有關的物品,被莎士比亞研究專家們普遍認為是出自莎翁同時代人之手。其一是莎翁的埋葬地、位於莎翁故鄉的聖三一教堂的莎翁半 身像,這尊半身像在他死後不久就被立在那裏;其二是1623年出版的莎翁著作“第一對開本”封面上所刻印的莎翁形象。

人物介紹

莎 士比亞生於1564年4月,卒于1616年4月23日,享年52歲。他是英國文藝復興時期傑出的戲劇家和詩人,是歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成 者,代表作有四大悲劇《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《麥克白》;四大喜劇《第十二夜》、《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《皆大歡喜》等。

莎士比亞是“英國戲劇之父”,被本·瓊斯稱為“時代的靈魂”,被馬克思譽為“人類最偉大的天才之一”。


據英國《衛報》報道,近日,一個考古工作小組在倫敦莎士比亞生前學藝的地點發現了一件16世紀的陶器,陶器上畫著的面孔酷似莎士比亞。

這個陶器是在倫敦東部Shoreditch地區的一次考古挖掘工作中被發現的。這個考古地點400多年前曾經是一家劇院的所在地,莎士比亞曾作為演員在這個劇院演出,並且在此上演一些他早期的劇作。

去年夏天,考古學家在這個遺址進行挖掘時發掘出都鐸王朝的建築物,巧合的是,倫敦正打算在這個遺址上建造一個新劇院。雖然目前沒有任何證據能證明陶器碎片上的面孔就是莎士比亞的,但是人們依然為這個發現感到振奮。

Archaeologists add fragment to Bard puzzle

As the Shakespeare Birthplace Trust unveiled its portrait of the Bard painted during his lifetime, archaeologists were yesterday claiming to have beaten them to it.

A team working on the site of the long-lost venue known as The Theatre, in Shoreditch, east London, where Shakespeare acted and staged his first plays, unveiled a piece of 16th-century pottery depicting what looks like his face discovered on the site. There is no proof that the face on the fragment of Beauvais pottery is the Bard's, but insiders are excited. "We knew we'd be somewhere near Shakespeare's theatre when we got this site for our new building, and that was thrilling enough," said Penny Tuerk, a director of the Tower Theatre Company. The face may be from an ale mug sold in The Theatre's souvenir shop, she said - and might be reused when the new theatre opens in 2012.

James Burbage, father of Shakespeare's friend and business partner Richard Burbage, built The Theatre in 1576. It was just outside the walls of London among taverns and slum houses. The Burbages fell out with their landlord, and in 1598, supposedly with Shakespeare's help, they dismantled the building and took it across the Thames to Bankside where it rose again as a far more famous theatre: the Globe.

沒有留言: